1. Ihre Nutzung der Dienste.
1.1. Altersbeschränkungen und rechtliche Verantwortung. Wie in dieser Vereinbarung verwendet, bezeichnet „Sie“ oder „Ihr“ den einzelnen Nutzer, der mit unseren Diensten interagiert, oder, wenn dieser Nutzer noch nicht das gesetzliche Mindestalter in seinem Wohnsitzland erreicht hat („Minderjähriger“), den Elternteil oder Erziehungsberechtigten des Benutzers, der diese Vereinbarung im seinem Namen abschließt. Minderjährige müssen ihre Eltern oder Erziehungsberechtigten bitten, diese Vereinbarung zu überprüfen und ihnen zu erklären und ihr in ihrem Namen zuzustimmen. Wenn Sie diese Vereinbarung im Namen eines Minderjährigen akzeptieren, sollten Sie die Nutzung der Dienste durch den Minderjährigen überwachen, einschließlich aller virtuellen Artikel oder Konten, die von diesem Minderjährigen verwendet werden. Wenn Sie der Elternteil oder Vormund eines Minderjährigen sind und dieser Vereinbarung in seinem Namen zugestimmt haben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie für alle Nutzungen der Dienste, einschließlich virtueller Artikel oder Konten, durch diesen Minderjährigen verantwortlich sind, unabhängig davon, ob diese Nutzungen ausdrücklich von Ihnen genehmigt wurden oder nicht. Sie sind rechtlich und finanziell für alle Ihre Handlungen während der Nutzung oder des Zugriffs auf die Dienste verantwortlich, einschließlich der Handlungen von Personen, denen Sie den Zugriff auf die Dienste oder Ihr Konto gestatten.
1.2. Ihr Konto. Für einige Elemente der Dienste kann es erforderlich sein, dass Sie ein Konto erstellen, während für andere Dienste automatisch ein Konto erstellt werden kann, wenn Sie zum ersten Mal auf die Dienste zugreifen (jeweils „Konto“). Um ein Konto zu erstellen, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihre Altersangaben und Ihr Land/Ihre Region anzugeben und dann eine E-Mail-Adresse, einen Benutzernamen, ein Passwort und andere Informationen bereitzustellen, die wir im Zusammenhang mit der Erstellung Ihres Kontos für notwendig halten, die alle gemäß unserer Datenschutzrichtlinie verarbeitet und gespeichert werden. Sie müssen bei der Erstellung eines Kontos richtige, aktuelle und vollständige Informationen über Sie angeben. Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort geheim zu halten. Sie erklären sich auch damit einverstanden, Ihr Konto, den Benutzernamen oder das Passwort Ihres Kontos nicht zu verkaufen, zu übertragen oder weiterzugeben, und Sie erklären sich damit einverstanden, uns unverzüglich zu benachrichtigen, wenn Sie eine unbefugte Nutzung Ihres Kontos vermuten. Wir haben das Recht, die Erstellung eines Kontos aus irgendeinem berechtigten Grund zu verweigern, und behalten uns das Recht vor, jedes Konto, das gegen diese Vereinbarung verstößt, gemäß den nachfolgenden Kündigungsbestimmungen zu kündigen und alle Kontoinformationen gemäß unserer Datenschutzrichtlinie zu löschen.
2. Ihre begrenzte Lizenz.
2.1. Wir behalten uns alle Rechte an unserem geistigen Eigentum vor. Wir und unsere Lizenzgeber besitzen und behalten alle Rechte, Titel, und Ansprüche an den Diensten, virtuelle Artikel und Ihrem Konto (mit Ausnahme von materiellen Medien, auf denen die Dienste bereitgestellt werden können), einschließlich aller: (1) Informationen, Texte, Daten, Dateien, Codes, Skripte, Designs, Grafiken, Kunstwerke, Abbildungen, Fotos, Geräusche, Musik, Titel, Themen, Objekte, Zeichen, Namen, Dialoge, Standorte, Geschichten, Plots, Animationen, Konzepte, audiovisuellen Effekte, interaktiver Funktionen, Gameplays, Betriebsmethoden, die Zusammenstellung, Montage und Anordnung der Materialien der Dienste, virtuellen Elemente oder Ihres Kontos, und sämtliches anderes urheberrechtlich geschütztes Material; (2) Marken, Logos, Handelsnamen, Handelsaufmachungen, Dienstleistungsmarken, und Handelsidentitäten verschiedener Parteien, einschließlich der unseren; und (3) anderen Formen des geistigen Eigentums (alle Vorstehenden, zusammen „Inhalte“).
2.2. Nur persönliche, nicht kommerzielle Nutzung. Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Vereinbarung gewähren wir Ihnen eine beschränkte, nicht exklusive, nicht übertragbare, nicht unterlizenzierbare, widerrufliche Lizenz für den Zugriff auf die Dienste und ihre Nutzung, einschließlich virtueller Artikel und Ihres Kontos für Ihre persönliche, nicht kommerzielle Nutzung. Die Dienste, virtuellen Artikel oder Ihr Konto, einschließlich der Inhalte, werden lizenziert, nicht verkauft, jedoch mit Ausnahme von greifbaren Medien, auf denen die Dienste bereitgestellt werden können. Diese Lizenz ist nur für Sie persönlich und gewährt Ihnen keine Eigentumsrechte an den Diensten, virtuellen Artikeln oder Ihrem Konto (oder an ihren Funktionen oder Inhalten).
2.3. Einschränkungen. Die in dieser Vereinbarung gewährte beschränkte Lizenz gewährt Ihnen kein Recht oder die Erlaubnis, die Dienste (einschließlich der Inhalte), virtuelle Artikel oder Ihr Konto zu verkaufen, zu duplizieren (außer unter geltenden gesetzlichen Ausnahmen, wie z. B. die Ausnahme der „privaten Kopie“ nach geltendem Recht), beleihen, leasen, verteilen, zerlegen, dekompilieren, entschlüsseln, hacken, Quellcode von ihnen abzuleiten, sie zurückzuentwickeln (außer wenn dies nach geltenden gesetzlichen Ausnahmen zulässig ist, die sich aus der EU-Richtlinie 2009/24 oder anderen geltenden Gesetzen ergeben), zu ändern, abgeleitete Werke von ihnen zu erstellen, zu vermarkten oder anderweitig zu verwerten, es sei denn, es liegen separate, ausdrückliche schriftliche Bedingungen von Take-Two vor, die ein solches Verhalten erlauben. Ohne Einschränkung des Vorstehenden autorisiert nichts in der in dieser Vereinbarung gewährten beschränkten Lizenz die Nutzung der Dienste (einschließlich der Inhalte), virtuellen Artikel oder Ihres Kontos in irgendeiner Weise, um generative KI-Tools zu entwickeln, zu schulen, zu verbessern, zu vertreiben oder Quellmaterial für diese bereitzustellen; und solche Nutzungen sind hiermit ausdrücklich verboten. „Generative KI-Tools“ bezeichnet jedes Werkzeug oder Computerprogramm, das Algorithmen oder Technologien verwendet, die allgemein als künstliche Intelligenz oder maschinelles Lernen bekannt sind, um Inhalte zu erstellen oder zu erzeugen, wie beispielsweise Softwarecode, geschriebener Text, Standbilder oder bewegte Bilder, Musikwerke, menschliche Sprachemulation, Audiomaterial oder andere kreative Werke basierend auf Text, Bild, Tonaufforderungen oder anderen Eingaben.
2.4. Rechtliche Wirkung. Diese Lizenz beschreibt bestimmte gesetzliche Rechte. Sie haben möglicherweise andere Rechte gemäß den Gesetzen Ihres Staates oder Landes. Diese Lizenz ändert Ihre Rechte gemäß den Gesetzen Ihres Staates oder Landes nicht, wenn die Gesetze Ihres Staates oder Landes dies nicht zulassen.
3. Änderungen an dieser Vereinbarung.
Wir behalten uns das Recht vor, diese Vereinbarung jederzeit ganz oder teilweise zu ändern. Wenn Sie der geänderten Vereinbarung nicht zustimmen möchten, können Sie Ihre Nutzung der Dienste beenden (aber Sie bleiben für alle unbezahlten Beträge haftbar, die an die digitale Storefront fällig und zahlbar sind, wie in Abschnitt 9 unten dargelegt). Wenn Sie der geänderten Vereinbarung nicht zustimmen, können Sie auch den Zugang zu den Diensten oder Ihrem Konto verlieren, sobald die geänderte Vereinbarung in Kraft tritt. Wenn wir diese Vereinbarung wesentlich ändern, werden wir versuchen, Sie über solche Änderungen und die Folgen der Nichtannahme der geänderten Vereinbarung zu informieren, bevor die geänderte Vereinbarung in Kraft tritt. Indem Sie die geänderte Vereinbarung aktiv akzeptieren oder die Dienstleistungen nach Inkrafttreten der geänderten Vereinbarung weiter nutzen, erklären Sie sich damit einverstanden, an die geänderten Bedingungen dieser Vereinbarung gebunden zu sein.
4. Virtuelle Artikel.
4.1. Virtuelle Artikel. „Virtuelle Artikel“ bezeichnet virtuelle Währung, Waren, Gegenstände, Boosts oder Effekte im Spiel, wie z. B. Münzen, Punkte, Edelsteine, Tokens, Waffen, Fahrzeuge, Karten, Skins, Power-ups, Bekleidung, Ausrüstung, Trophäen, Belohnungen, Badges oder andere virtuelle Vermögenswerte im Spiel, die zur Verfügung gestellt, in einer digitalen Storefront gekauft, verdient oder anderweitig von Ihnen über die Dienste erworben werden.
4.2. Rechte an virtuellen Elementen. Take-Two behält sich alle Rechte und das Eigentum an allen virtuellen Gegenständen nach geltendem Recht vor. Virtuelle Artikel werden gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung lizenziert, und nichts in dieser Vereinbarung überträgt Ihnen ein Eigentumsrecht oder andere dauerhafte, unbefristete oder unwiderrufliche Rechte an solchen virtuellen Artikeln. Virtuelle Artikel sind nur für Benutzer an bestimmten Standorten verfügbar, und , sofern in Ihrer Vereinbarung mit der entsprechenden digitalen Storefront nicht anders angegeben, dürfen Sie keine virtuellen Artikel kaufen oder verwenden, wenn Sie sich nicht an einem genehmigten Standort befinden. Virtuelle Artikel dürfen nur für Inhalte eingelöst werden, die über die Dienste zur Verfügung gestellt werden, was im Allgemeinen spielspezifisch ist. Virtuelle Artikel haben keinen Geldwert, können nicht außerhalb der Dienste verwendet werden und dürfen nicht gegen echtes Geld oder Wertgegenstände außerhalb der Dienste verkauft, übertragen oder eingelöst werden, es sei denn, es gelten gesonderte, ausdrückliche schriftliche Bedingungen, die von Take-Two bereitgestellt werden und ein solches Verhalten erlauben. Wir haben das Recht, virtuelle Artikel jederzeit mit oder ohne Vorankündigung an Sie und ohne jegliche Haftung Ihnen gegenüber zu ändern, zu löschen, zu verschieben, zu entfernen oder auszusetzen. Wir können die Gesamtzahl der virtuellen Artikel begrenzen, die für ein Spiel oder in Ihrem Konto insgesamt gehalten werden können. Wir können den Zeitraum begrenzen, in dem Sie virtuelle Artikel im Zusammenhang mit einem bestimmten Spiel oder einem anderen Aspekt der Dienste besitzen oder verwenden können. Darüber hinaus können sich der Preis und die Verfügbarkeit virtueller Artikel zum Kauf oder Erwerb ändern. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie keine Eigentums- oder sonstigen Rechte an virtuellen Artikeln oder Ihrem Konto haben.
5. Nutzergenerierte und benutzerdefinierte Inhalte
5.1. Nutzergenerierte Inhalte (User Generated Content, UGC). „UGC“ umfasst alle digitalen Inhalte oder Kommunikationen, die Benutzer über die Dienste erstellen, hochladen oder verteilen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Text, Beiträge, Audios oder audiovisuelle Kommunikation; Code, Skripte, Texturen, Modelle, Karten, Dateien oder andere Vermögenswerte oder Dokumente; Fotos, Bilder, Videos oder andere audio- oder audiovisuelle Werke; und Feedback oder Vorschläge im Zusammenhang mit den Diensten. UGC schließen speziell benutzerdefinierte Inhalte aus (unten definiert). Sie sind allein für die UGC verantwortlich, die Sie über die Dienste erstellen, hochladen oder verteilen („Ihre UGC“), und Sie sichern uns hiermit zu, dass Ihre UGC nicht gegen diese Vereinbarung verstoßen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Bedingungen von Abschnitt 6.
5.2. Rechte an UGC. Sie behalten alle Rechte, die Sie nach geltendem Recht an Ihren UGC haben. Wenn Sie solche Rechte an Ihren UGC besitzen, einschließlich aller Urheberrechte oder anderer Rechte an geistigem Eigentum, dann gewähren Sie uns hiermit im Austausch für die Rechte, die Ihnen in dieser Vereinbarung lizenziert werden, ein unwiderrufliches, weltweites, gebührenfreies, nicht-exklusives und unterlizenzierbares Recht zur Nutzung, Vervielfältigung, Bearbeitung, Änderung, Anpassung, Erstellung abgeleiteter Werke, Veröffentlichung, Verbreitung, Übertragung, öffentlichen Darstellung, Kommunikation an die Öffentlichkeit, öffentlichen Aufführung oder anderweitigen Verwertung Ihrer UGC innerhalb oder über die Dienste oder für andere kommerzielle und nicht-kommerzielle Zwecke im Zusammenhang mit den Diensten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Verbesserung der Dienste, ohne Vergütung oder Vorankündigung, für die gesamte Dauer der geistigen Eigentumsrechte in Bezug auf Ihre UGC (einschließlich aller Erneuerungen, Rückgängigmachung und Erweiterung dieser Rechte). Ohne Einschränkung des Vorstehenden beinhalten die hiermit an Take-Two lizenzierten Rechte ausdrücklich das Recht für Take-Two, anderen Benutzern die Nutzung Ihrer UGC im Rahmen unseres Betriebs der Dienste zu gestatten. Durch das Erstellen, Hochladen oder Verteilen Ihrer UGC auf oder über die Dienste erklären Sie uns gegenüber, dass Sie das alleinige unbeschränkte Recht an Ihren UGC besitzen und dass die uns solche in diesem Abschnitt von Ihnen gewährten Rechte und unsere Verwertung dieser Rechte nicht die Rechte Dritter verletzen.
5.3. Benutzerdefinierte Inhalte. Einige unserer Dienste ermöglichen es Ihnen, unsere Tools, Bearbeitungssoftware, In-Game-Funktionalität oder andere von uns bereitgestellte Funktionen („Unsere Tools“) zu verwenden, um den Inhalt zu bearbeiten, um (z. B.) benutzerdefinierte Levels, Karten, In-Game-Assets, Designs, Bekleidung, Charaktere, Aufmachungen, Kurse, Spiele oder andere Inhalte basierend auf dem Inhalt zu erstellen („benutzerdefinierte Inhalte“). Benutzerdefinierte Inhalte umfassen unter anderem alle Inhalte, die mit unseren Tools erstellt werden, einschließlich In-Game-Assets, Karten, Screenshots, Videos, Aufnahmen von In-Game-Audio, Gameplay-Clips und Livestreams. Sie dürfen benutzerdefinierte Inhalte nur mit den Diensten und/oder nur wie von uns genehmigt verwenden. Sie sind allein für die von Ihnen erstellten benutzerdefinierten Inhalte verantwortlich und stimmen zu, dass diese benutzerdefinierten Inhalte nicht gegen diese Vereinbarung verstoßen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Bedingungen in Abschnitt 6.
5.4. Rechte an benutzerdefinierten Inhalten. Take-Two behält sich alle Rechte und das Eigentum an allen benutzerdefinierten Inhalten nach geltendem Recht vor. Wenn, nach geltendem Recht, Ihre Erstellung von benutzerdefinierten Inhalten dazu führt, dass Sie Rechte an geistigem Eigentum an solchen benutzerdefinierten Inhalten besitzen, treten Sie uns hiermit im Austausch für die Rechte, die Ihnen in dieser Vereinbarung lizenziert wurden, bei der Erstellung dieser benutzerdefinierten Inhalte alle Rechte, Titel und Interessen an diesen benutzerdefinierten Inhalten ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Rechte an geistigem Eigentum auf der ganzen Welt für die gesamte Dauer dieser Rechte an geistigem Eigentum (einschließlich aller Erneuerungen, Rückgängigmachungen und Erweiterungen dieser Rechte). Wenn Sie trotz der vorstehenden Abtretung aus irgendeinem Grund Rechte an geistigem Eigentum oder andere Rechte an den benutzerdefinierten Inhalten behalten, gewähren Sie uns hiermit ein unwiderrufliches, weltweites, gebührenfreies, nicht-exklusives und unterlizenzierbares Recht zur Nutzung, Vervielfältigung, Bearbeitung, Änderung, Anpassung, Erstellung abgeleiteter Werke, Veröffentlichung, Verbreitung, Übertragung, öffentlichen Darstellung, Kommunikation an die Öffentlichkeit, öffentlichen Aufführung oder anderweitigen Verwertung solcher benutzerdefinierten Inhalte innerhalb oder über die Dienste oder für andere kommerzielle und nicht-kommerzielle Zwecke im Zusammenhang mit den Diensten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Verbesserung der Dienste, ohne Vergütung oder Vorankündigung, für die gesamte Dauer der geistigen Eigentumsrechte in Bezug auf solche benutzerdefinierten Inhalte (einschließlich aller Erneuerungen, Rückgängigmachung und Erweiterung dieser Rechte). Ohne Einschränkung des Vorstehenden beinhalten die hiermit an Take-Two lizenzierten Rechte ausdrücklich das Recht für Take-Two, anderen Benutzern die Nutzung dieser benutzerdefinierten Inhalte im Rahmen unseres Betriebs der Dienste zu gestatten.
6. Benutzerregeln.
In diesem Abschnitts 6 umfasst „Dienste“ virtuelle Artikel und Ihr Konto; und „Nutzermaterial“ bezeichnet Ihre UGC und alle von Ihnen erstellten benutzerdefinierten Inhalte.
6.1. Kein illegales Verhalten oder unerlaubte kommerzielle Verwertung. Sie stimmen Folgendem zu:
(1) Sie dürfen die Dienste nur für rechtmäßige Zwecke in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen nutzen.
(2) Sie werden die Dienste nicht in Verbindung mit Wetten auf Geld oder andere Wertgegenstände nutzen, es sei denn, es gelten gesonderte, ausdrückliche schriftliche Bedingungen, die von Take-Two bereitgestellt werden, die ein solches Verhalten erlauben.
(3) Sie werden die Dienste für Ihre eigene persönliche, nicht kommerzielle Nutzung nutzen. Sie werden die Dienste nicht kommerziell nutzen, es sei denn, es gelten gesonderte, ausdrückliche schriftliche Bedingungen, die von Take-Two bereitgestellt werden, die ein solches Verhalten erlauben. Dies umfasst die Teilnahme, Ermöglichung oder Förderung der Sammlung, des Verkaufs oder des Austauschs von Inhalten aus den Diensten oder über die Dienste (einschließlich, aber nicht beschränkt auf virtuelle Artikel oder Konten), die nicht ausdrücklich von Take-Two genehmigt wurden; Ermöglichung, Erstellung oder Aufrechterhaltung einer nicht autorisierten Verbindung zu den Diensten (einschließlich nicht autorisierter Server, die einen der Dienste modifizieren, emulieren oder anderweitig eine Verbindung zu den Diensten herstellen); die Beteiligung an oder das Betreiben von kommerziellen Unternehmen oder Märkten, die vorgeben, virtuelle Gegenstände oder Konten zu vermieten, zu verkaufen, zu teilen, zu tauschen oder zu übertragen; und das Erstellen oder Beteiligen an der Ausnutzung von Preisunterschieden virtueller Gegenstände mit beliebigen Mitteln (z. B. zwischen Preisen in Echtgeldwährung).
6.2. Respektieren Sie geistiges Eigentum. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie die Dienste nicht verwenden werden, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen, die das Urheberrecht, die Marke oder andere Rechte Dritter an geistigem Eigentum verletzen oder anderweitig gegen die Bedingungen von Abschnitt 5 verstoßen.
6.3. Verhaltenskodex. Sie stimmen Folgendem zu:
(1) Sie werden keine Exploits oder illegalen oder unbefugten Mittel verwenden, um die Fähigkeit anderer Benutzer, die Dienste wie beabsichtigt zu nutzen, zu beeinträchtigen oder nachteilig zu beeinflussen, einen unfairen Vorteil beim Spielen zu erlangen oder Zugang zu virtuellen Artikeln oder anderen Inhalten zu erhalten, auf die Sie keinen gültigen Anspruch haben. Dazu gehören die Verwendung von Cheats oder so genannten „Mod-Menüs“, nicht autorisierten Mods, Hacks, Glitches oder anderen technischen Exploits sowie Phishing, Scamming oder Social Engineering.
(2) Sie dürfen die Dienste nicht verwenden, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen, die die Privatsphäre einer anderen Person verletzen oder in diese eindringen. Dazu gehört auch das „Doxing“, d. h. die Weitergabe oder das Androhen der Weitergabe von Informationen, um eine andere Person in Verlegenheit zu bringen, einzuschüchtern, zu schädigen oder zu belästigen.
(3) Sie dürfen die Dienste nicht verwenden, um Betrug zu begehen oder Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen, die wissentlich oder absichtlich irreführend, falsch oder betrügerisch sind. Sie werden die Dienste nicht nutzen, um sich an „Spam“ zu beteiligen, d. h. wiederholt oder regelmäßig einen Kommunikationskanal auf eine Weise zu missbrauchen, die den Betrieb der Dienste stört oder beeinträchtigt, Produkte oder Dienste Dritter bewirbt oder die Fähigkeit anderer Benutzer beeinträchtigt, die Dienste wie beabsichtigt zu nutzen.
(4) Sie dürfen die Dienste nicht verwenden, um Nutzermaterial zu erstellen, hochzuladen oder zu verbreiten, das tatsächliche oder schockierend realistische Darstellungen oder Beschreibungen von Blut, übermäßiger Gewalt, Folter oder Tierquälerei enthält. Dies umfasst alle Darstellungen solcher Inhalte, unabhängig davon, ob es sich bei dem Nutzermaterial um reale oder manipulierte Medien, Animationen, computergenerierte Bilder oder andere digitale Kreationen handelt.
(5) Sie dürfen die Dienste nicht nutzen, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verbreiten oder sich an Verhaltensweisen zu beteiligen, die Essstörungen, Selbstmord oder andere Handlungen der körperlichen Selbstverletzung oder Gefährdung einer anderen Person darstellen, fördern oder versuchen, sie zu normalisieren, zu ermutigen oder wissentlich dazu zu führen. Dazu gehören Nutzermaterialien oder Verhaltensweisen, bei denen davon ausgegangen werden kann, dass sie eine andere Person dazu ermutigen oder anleiten, sich selbst körperlich zu verletzen oder zu hungern, gefährliche Mengen an Alkohol, Drogen oder anderen Substanzen zu konsumieren oder sich an gefährlichen realen „Stunts“, „Herausforderungen“ oder nicht genehmigten Aktivitäten zu beteiligen, die wahrscheinlich zu schweren Verletzungen bei sich selbst oder anderen führen.
(6) Sie dürfen die Dienste nicht nutzen, um Nutzermaterial zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen oder sich an Verhaltensweisen zu beteiligen, das missbräuchlich, schikanierend oder belästigend ist oder vernünftigerweise als physische oder verbale Bedrohung gegen eine andere Person verstanden werden. Dazu gehören verleumderisches Nutzermaterial und Verhaltensweisen wie Camping, Griefing, Stream-Sniping, Swatting oder anderes missbräuchliches Verhalten im Spiel.
(7) Sie werden die Dienste nicht nutzen, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen oder sich an Verhaltensweisen zu beteiligen, die pornografisch, obszön oder sexuell belästigend sind. Dazu gehören die Verbreitung von unaufgefordertem oder unerwünschtem sexuell anzüglichem Material, die Beteiligung an unaufgeforderter oder unerwünschter Sexualisierung einer anderen Person, Drohungen oder Angriffe auf der Grundlage der tatsächlichen, wahrgenommenen oder vermeintlichen Sexualität oder sexuellen Aktivität einer anderen Person oder die unbefugte Weitergabe intimer oder sexuell expliziter Inhalte einer anderen Person ohne deren Zustimmung (z. B. „Rachepornos“).
(8) Sie dürfen die Dienste nicht verwenden, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verbreiten oder sich an Handlungen zu beteiligen, die den sexuellen Missbrauch von Minderjährigen darstellen, fördern oder versuchen, ihn zu normalisieren, zu ermutigen oder wissentlich dazu zu führen. Dies umfasst Nutzermaterialien, die Minderjährige in irgendeiner Weise sexuell verkörpern, einschließlich realer oder manipulierter Medien, Animationen, computergenerierter Bilder oder anderer digitaler Kreationen; die Beteiligung an oder den Versuch einer sexuell anzüglichen oder expliziten Kommunikation mit einem Minderjährigen; und das Erbitten von sexuell anzüglichen oder expliziten UGC von einem Minderjährigen oder das Teilen von sexuell anzüglichen oder expliziten Nutzermaterialien mit einem Minderjährigen.
(9) Sie werden die Dienste nicht nutzen, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen oder sich an Verhaltensweisen zu beteiligen, die Hassreden oder -verhalten darstellen, was wir als jede Form der Meinungsäußerung definieren, die vernünftigerweise als Angriff oder Förderung von Hass oder Gewalt gegen eine Person oder Gruppe aufgrund eines der folgenden Merkmale verstanden werden kann: Alter; Hautfarbe oder Rasse; Behinderung; Ethnizität; Geschlecht oder Geschlechtsidentität; nationale Herkunft oder Einwanderungsstatus; Religionszugehörigkeit; Geschlecht oder sexuelle Orientierung; Wehrdienst; sozioökonomische Klasse, Status oder Kaste; oder Gewicht, Größe oder Körperbau.
(10) Sie werden die Dienste nicht nutzen, um Nutzermaterialien zu erstellen, hochzuladen oder zu verteilen oder sich an Verhaltensweisen zu beteiligen, die gewalttätigen Extremismus oder Terrorismus darstellen, fördern oder unterstützen. Dazu gehören alle Nutzermaterialien oder Verhaltensweisen, die vernünftigerweise als Unterstützung extremistischer Gewalt oder der Täter solcher Handlungen verstanden werden, und die Förderung extremistischer Ideologien oder Verschwörungstheorien, die Gewalt gegen andere fördern oder anregen.
(11) Sie befolgen alle zusätzlichen Regeln, die in den einzelnen Community-Standards festgelegt sind und die für Ihre Nutzung bestimmter Spiele, Apps, Produkte oder Websites innerhalb der Dienste gelten können und die alle durch Bezugnahme in diese Vereinbarung aufgenommen werden.
(12) Darüber hinaus werden Sie die Dienste nicht nutzen, um: anderes Nutzermaterial zu erstellen, hochzuladen oder zu verbreiten oder sich an anderen Handlungen zu beteiligen, die illegal oder schädlich sind oder die wir anderweitig als unangemessen für die betreffenden Dienste erachten oder um zu versuchen oder sich zu verschwören, einen der in diesem Abschnitt 6 genannten Verstöße zu begehen.
6.4. Keine technische Verwertung. Sie stimmen Folgendem zu:
(1) Sie werden IP-Proxying oder andere Methoden nicht verwenden, um Ihren Standort oder Ihren Wohnsitz zu verschleiern. Dies umfasst die Umgehung geografischer Beschränkungen des Zugriffs auf Inhalte, Zugriffskontrollen oder technische Schutzmaßnahmen oder die Beteiligung an Aktivitäten, die auf der Grundlage geltender lokaler Gesetze rechtswidrig sind.
(2) Sofern Sie nicht gesonderten, ausdrücklichen schriftlichen Bedingungen von Take-Two unterliegen, dürfen Sie die Dienste nicht über einen Remote-Server, virtuellen PC oder ein anderes System oder Netzwerk nutzen oder Inhalte auf einen Remote-Server, virtuellen PC oder ein anderes System oder Netzwerk kopieren, einschließlich, aber nicht beschränkt auf eines, das das Herunterladen oder Streamen solcher Dienste oder Inhalte auf ein oder mehrere separate internetfähige Geräte ermöglicht (oder vorgibt, zu ermöglichen).
(3) Sie werden keine Bugs, Glitches, Exploits, Cheats, „Mod-Menüs“, Hacks, Skripte, Bots, nicht autorisierte Mods oder andere Methoden, die mit den Diensten interagieren und zu einer Verletzung dieser Vereinbarung führen, verwenden, unterstützen oder verfügbar machen. Dies schließt alle Methoden ein, die dazu dienen, Informationen oder Nutzerdaten zu sammeln, Systemschwachstellen auszunutzen, Inhaltsmoderations- oder Filtersysteme zu umgehen oder den ordnungsgemäßen Betrieb der Dienste anderweitig zu unterbrechen, umzuleiten oder zu stören.
(4) Ohne unsere ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung dürfen Sie die Dienste weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren oder disassemblieren (außer wenn dies nach geltenden gesetzlichen Ausnahmen, die sich aus der EU-Richtlinie 2009/24 oder einem anderen geltenden Recht ergeben, zulässig ist), anzeigen, ausführen, abgeleitete Werke auf der Grundlage der Dienste erstellen oder sie anderweitig modifizieren.
(5) Sie dürfen die Dienste nicht verwenden, um Software, Skripte, Codes oder andere Informationen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Viren, Würmer, Zeitbots, Cancelbots, Trojaner, Hacks oder andere schädliche Codes) zu verbreiten, hochzuladen oder zu übertragen, um die Dienste auf unbefugte Weise zu modifizieren oder zu ändern oder solche Informationen zu übertragen.
6.5. Unterstützung oder Ermutigung von Verstößen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie den Verstoß oder den versuchten Verstoß gegen diese Vereinbarung durch einen anderen Benutzer nicht maßgeblich unterstützen. Dies umfasst die Bereitstellung finanzieller Unterstützung, Know-how, Fachwissen oder andere Unterstützung oder die wiederholte Ermutigung, sich an einem Verhalten zu beteiligen, das gegen diese Vereinbarung verstößt.
6.6. Anwendbarkeit auf Mitarbeiter, Vertreter und Auftragnehmer. Zur Klarstellung: Die Verhaltensregeln in diesem Abschnitt 6 gelten für Ihre Kommunikation und Interaktionen mit Mitarbeitern, Vertretern und Auftragnehmern von Take-Two, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Personen in unseren Teams für Kundensupport, Technik, Sicherheit oder Community.
6.7. Folgen von Verstößen; Benachrichtigung der Strafverfolgungsbehörden. Wenn Sie gegen die Vereinbarung verstoßen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nutzerregeln in diesem Abschnitt 6 (in der jeweils gültigen Fassung), behält sich Take-Two das Recht vor, nachteilige Maßnahmen gegen Sie zu ergreifen. „Nachteilige Maßnahmen“ umfassen u. a.: Zurücksetzen einiger oder aller mit Ihrem Konto verbundenen Spielfortschritte; Aussetzen Ihres Zugriffs auf einige oder alle Dienste, virtuelle Artikel oder Ihr Konto; Beenden Ihres Zugriffs auf einige oder alle Dienste oder virtuelle Artikel, oder die Schließung Ihres Kontos in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Kündigungsbestimmungen; Sie daran zu hindern, in Zukunft ein Konto zu erstellen oder auf die Dienste zuzugreifen; oder angemessene rechtliche Schritte zur Durchsetzung dieser Vereinbarung oder unserer anderen Rechte nach geltendem Recht einzuleiten. Wir können Strafverfolgungsbehörden oder andere Regierungsbehörden oder Aufsichtsbehörden benachrichtigen, wenn der Verstoß eine Bedrohung für das Leben oder die Sicherheit von Ihnen oder anderen oder eine andere Aktivität darstellt, die wir für rechtswidrig halten, und diesen Behörden gemäß unserer Datenschutzrichtlinie diesbezügliche personenbezogene Daten zur Verfügung stellen. Wir behalten uns das Recht vor, nachteilige Maßnahmen gegen Sie zu ergreifen, die auf Informationen basieren, die wir möglicherweise von Dritten erhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf andere Benutzer, Strafverfolgungsbehörden, Regierungsbehörden oder andere Aufsichtsbehörden. Wir haften nicht für Verstöße gegen diese Vereinbarung durch Sie oder einen anderen Benutzer.
7. Inhaltsmoderation, Meldung von schädlichen oder illegalen Inhalten.
In diesem Abschnitt 7 bezeichnet „Nutzermaterial“ alle UGC und benutzerdefinierten Inhalte.
7.1. Moderation. Wir behalten uns das Recht vor, die Nutzung der Dienste für eine Vielzahl verschiedener Zwecke zu moderieren, einschließlich: um Betrug und Hacking zu verhindern; um illegales oder schädliches Benutzermaterial zu erkennen, zu ändern, zu unterdrücken, zu blockieren, zu verbergen, zu entfernen oder zu löschen; um sicherzustellen, dass Sie diese Vereinbarung einhalten; um die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen und die Dienste zu verbessern. Wir sind nicht verpflichtet, Nutzermaterial zu hosten, zu pflegen, zu unterstützen oder zu verteilen. Wir behalten uns das Recht vor, jegliches Nutzermaterial zu ändern, zu entfernen, zu verbergen, zu unterdrücken, zu blockieren, zu entfernen oder zu löschen und illegales Nutzermaterial und alle damit verbundenen Nutzerinformationen den zuständigen Behörden zu melden. Wir haben Nutzermaterialien, die über die Dienste verfügbar sein können, nicht unbedingt überprüft und sind nicht verpflichtet, diese aktiv zu überwachen. Wir bestätigen nicht die Sicherheit, Qualität oder Originalität des Nutzermaterials, und das in den Diensten verfügbare Nutzermaterial stellt nicht die Ansichten von Take-Two oder seiner Geschäftsführung, seiner Mitarbeiter oder anderer mit uns verbundener Personen dar.
7.2. Benutzer-Tools; Meldung schädlicher oder illegaler Inhalte. Die Dienste können Tools enthalten, die es Benutzern ermöglichen, ihre Interaktionen mit anderen Nutzern zu steuern, wie z. B. die Möglichkeit für Benutzer, sich für Text-Chats oder Sprachkommunikation im Spiel anzumelden, oder um Benutzern die Möglichkeit zu geben, andere Benutzer „stummzuschalten“ oder zu blockieren. Wenn Sie von Nutzermaterial oder Nutzerverhalten in den Diensten Kenntnis haben, das gegen die Nutzerregeln in Abschnitt 6 dieser Vereinbarung verstößt, können Sie uns dies mit Hilfe der Meldetools im Spiel oder auf unseren zugehörigen Kundensupport-Websites melden (eine „Meldung“). Weitere Informationen darüber, wie Sie eine Meldung über Nutzermaterialien oder Nutzerverhalten, das gegen die Nutzerregeln verstößt, einreichen können, finden Sie bei unserem Kundendienst. Durch das Einreichen einer Meldung bestätigen Sie, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass das in Ihrer Meldung genannte Nutzermaterial oder Nutzerverhalten gegen diese Vereinbarung verstößt, und dass die in Ihrer Meldung angegebenen Informationen richtig und vollständig sind.
7.3. Hinweis für Nutzer. In Übereinstimmung mit unseren Verpflichtungen nach geltendem Recht werden wir versuchen, Sie so schnell wie möglich zu benachrichtigen, wenn (1) wir eine Entscheidung über eine von Ihnen eingereichte Meldung oder Beschwerde treffen oder (2) wenn wir Ihre UGC oder die von Ihnen erstellten benutzerdefinierten Inhalte moderieren oder aufgrund Ihrer UGC oder der von Ihnen erstellten benutzerdefinierten Inhalte nachteilige Maßnahmen gegen Sie ergreifen. In unserer Mitteilung werden wir versuchen, die Auswirkungen einer solchen Entscheidung oder Maßnahme auf Ihr Konto, Ihre UGC, Ihre benutzerdefinierten Inhalte, Ihren Servicezugang oder Ihre Berechtigungen sowie (gegebenenfalls) Ihre Möglichkeit zur Einlegung eines Rechtsmittels zu erläutern.
7.4. Verfügbarkeit des Einspruchs. Gegebenenfalls können wir Ihnen die Möglichkeit geben, gegen Entscheidungen, die wir im Zusammenhang mit einer von Ihnen eingereichten Meldung treffen oder wenn wir nachteilige Maßnahmen gegen Ihr Konto oder gegen Ihr Benutzermaterial ergreifen, Einspruch einzulegen (jeweils ein „Einspruch“). Wenn ein Einspruch möglich ist, finden Sie in der entsprechenden Mitteilung Angaben dazu, wie Sie einen Einspruch einlegen können. Sofern ein Einspruch möglich ist, kann dieser nur eingelegt werden, wenn Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass unsere Vollstreckungsentscheidung falsch war. Bitte beachten Sie, dass die Zeit, in der Sie einen Einspruch einlegen können, auf den in der entsprechenden Mitteilung angegebenen Zeitraum beschränkt ist. Jeder Missbrauch des Beschwerdesystems stellt selbst einen Verstoß gegen diese Vereinbarung dar und kann dazu führen, dass weitere nachteilige Maßnahmen gegen Ihr Konto ergriffen werden.
7.5. Verwendung automatisierter Systeme. Die Dienste können Moderations- und Filtersysteme einsetzen, wie automatisierte Wortfilter und Inhalte oder Symbolerkennungssoftware, die die Verbreitung von Nutzermaterial verhindern oder einstellen sollen, das gegen diese Vereinbarung verstößt. Die oben beschriebenen Funktionen und Tools können Algorithmen, künstliche Intelligenz, maschinelles Lernen oder andere automatisierte Systeme beinhalten, um uns zu helfen, die in den Abschnitten 6 und 7 beschriebenen Zwecke in dem Umfang zu erfüllen, der erforderlich ist, um die Dienste für unsere Benutzer effektiv zu pflegen. Moderations- und Filtersysteme können je nach Dienst variieren, einschließlich basierend auf dem Inhalt, der Altersfreigabe oder der Zielgruppe eines bestimmten Dienstes.
Weitere Informationen darüber, wie wir Daten bezüglich der Nutzung der Dienste überwachen und erfassen, finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie. Weitere Informationen zur Meldung von Verstößen gegen unsere Richtlinien finden Sie bei unserem Kundensupport.
8. DMCA- und Take-Down-Anfragen.
8.1. Benachrichtigung über Urheberrechts- oder Markenverletzungen. Wir reagieren auf Benachrichtigungen über Urheberrechtsverletzungen, die den Anforderungen des Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 („DMCA“) entsprechen. Wenn Sie glauben, dass ein Inhalt, UGC, benutzerdefinierter Inhalt oder ein anderer Aspekt der Dienste eine Urheberrechtsverletzung oder widerrechtliche Aneignung Ihrer Marke darstellt, senden Sie bitte eine Mitteilung über eine mutmaßliche Verletzung an unseren benannten Vertreter mit den folgenden Informationen in Schriftform:
(1) Ihr Name, Ihre Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;
(2) Eine detaillierte Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, von dem Sie behaupten, dass es verletzt wurde;
(3) Die URL oder eine detaillierte Beschreibung, wo sich das Material befindet, von dem Sie behaupten, dass es einen Verstoß darstellt;
(4) Ihre Erklärung, dass Sie in gutem Glauben der Ansicht sind, dass die strittige Nutzung nicht durch den Urheberrechtsinhaber, seinen Vertreter oder geltendes Recht autorisiert ist;
(5) Ihre Erklärung, unter Strafe des Meineids, dass die Informationen in Ihrer Mitteilung korrekt sind und dass Sie der Urheberrechtsinhaber oder befugt sind, im Namen des Urheberrechtsinhabers zu handeln; und
(6) Eine physische oder elektronische Unterschrift des Inhabers des betreffenden Urheberrechts oder der Person, die befugt ist, in seinem Namen zu handeln.
Die Kontaktinformationen unseres benannten Vertreters lauten:
Dienstleistungsanbieter: Take-Two Interactive Software, Inc.
Postanschrift: Take-Two Interactive Software, Inc.
110 W 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
Attention: DMCA Takedown Notice
Telefon: +1 (646)-536-2842
E-Mail: [email protected]
Bitte beachten Sie, dass Sie gemäß dem DMCA für Schäden (einschließlich Kosten und Anwaltsgebühren) haftbar sein können, wenn Sie wissentlich falsch darstellen, dass Materialien oder Aktivitäten gegen das Urheberrecht verstoßen. Bitte beachten Sie auch, dass die in Ihrer Mitteilung über Urheberrechtsverletzungen angegebenen Informationen der Person zur Verfügung gestellt werden können, die für das angeblich verletzende Material verantwortlich ist.
8.2. Richtlinie für wiederholte Rechtsverletzung. Wenn Sie wiederholt gegen diese Vereinbarung verstoßen, indem Sie Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen, behalten wir uns das Recht vor, nachteilige Maßnahmen gegen Sie zu ergreifen.
9. Käufe, Abrechnung und Abonnements.
9.1. Digitale Storefronts. Einige Aspekte der Dienste und einiger virtueller Artikel können es erforderlich machen, dass Sie eine Gebühr über eine von uns oder einem Dritten betriebene Storefront zahlen (jeweils eine „digitale Storefront“). Ihr Vertragspartner bei der Bereitstellung dieser Dienste und virtuellen Artikel für Sie ist die digitale Storefront. Ihr Kauf über die digitale Storefront unterliegt allen geltenden Geschäftsbedingungen, die von der digitalen Storefront auferlegt werden („Storefront-Bedingungen“), die alle durch Bezugnahme in diese Vereinbarung aufgenommen werden. Sie sind für alle Gebühren im Zusammenhang mit Ihrem Kauf von einer solchen digitalen Storefront verantwortlich und müssen der digitalen Storefront genaue und vollständige Zahlungsinformationen zur Verfügung stellen. Wir können die entsprechenden Dienste oder die Lieferung von virtuellen Artikeln aussetzen oder stornieren, wenn uns die digitale Storefront informiert, dass sie nach angemessener vorheriger Benachrichtigung nicht die vollständige Zahlung von Ihnen erhalten hat, oder wenn Sie Rückerstattungen entgegen den geltenden Richtlinien der digitalen Storefront erhalten oder zu erhalten versuchen. Die Aussetzung oder Stornierung der Dienste oder virtuellen Artikel aufgrund der Nichtzahlung an die digitale Storefront kann zu einem Verlust des Zugriffs auf Ihr Konto und alle Inhalte oder Dienste und zum Verlust deren Nutzung führen. Zur Klarstellung: Wir haften Ihnen gegenüber nicht für den Fall, dass Ihr Zugriff auf einen der Dienste von einer digitalen Storefront aufgrund Ihres Verstoßes gegen ihre Storefront-Bedingungen beendet wird.
9.2. Abonnements. Einige Aspekte der Dienste können auf Abonnementbasis mit automatischen, wiederkehrenden Zahlungen zu Beginn jedes Abrechnungszeitraums angeboten werden („Abonnement“). Wir behalten uns das Recht vor, die Bedingungen, zu denen solche Funktionen zum Kauf angeboten werden, jederzeit mit einer Frist von dreißig (30) Tagen zu ändern. Bitte beachten Sie, dass einige Abonnements vorbehaltlich zusätzlicher Geschäftsbedingungen angeboten werden, die die nachstehenden Bedingungen ändern können.
(1) Kauf.Abonnements können in einer digitalen Storefront erworben werden. Um ein Abonnement nutzen zu können, müssen Sie: über einen gültigen Anspruch auf das Produkt oder den Dienst im Zusammenhang mit dem Abonnement verfügen; ein gültiges Konto bei der digitalen Storefront besitzen, einschließlich einer aktuellen, gültigen und akzeptierten Zahlungsmethode, die für dieses Konto registriert ist; und über eine Internetverbindung verfügen. Die digitale Storefront zieht die jeweilige Abonnementgebühr (und alle anfallenden Steuern) („Gebühr“) an jedem Verlängerungsdatum des Abonnements über die von Ihnen gewählte Zahlungsmethode ab. Nach dem Kauf wird/werden Ihr/e Abonnement(s) aktiviert und Sie erhalten Zugriff auf die mit dem Abonnement verbundenen Vorteile, die zum Zeitpunkt Ihrer Anmeldung aufgeführt sind.
(2) Automatische Verlängerung und Stornierung. Ihr Abonnement verlängert sich automatisch am Ende jedes Abrechnungszeitraums. Die digitale Storefront rechnet die aktuelle Gebühr über Ihre Zahlungsmethode ab, es sei denn, Sie kündigen Ihr Abonnement über die entsprechende digitale Storefront vor dem Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums. Sie können ein Abonnement jederzeit kündigen, wodurch die automatische Verlängerung verhindert wird und das Abonnement am Ende Ihres aktuellen Abrechnungszeitraums oder zu einem anderen Zeitpunkt, der gemäß den Storefront-Bedingungen zulässig ist, endet. Wenn Sie kündigen, erhalten Sie weiterhin Leistungen, bis das Abonnement endet. Bitte lesen Sie die geltenden Erstattungsrichtlinien in den Geschäftsbedingungen der Storefront, falls vorhanden.
(3) Änderungen an Abonnements. Die Bedingungen eines Abonnements und die in diesem Abonnement enthaltenen Vorteile können sich von Zeit zu Zeit ändern. Änderungen der Leistungen können die Änderung oder Entfernung von zuvor beanspruchten Leistungen umfassen. Take-Two kann ein Abonnement auch jederzeit mit einer Frist von mindestens dreißig (30) Tagen kündigen. Solche Änderungen werden auf der Abonnementseite der digitalen Storefront und/oder über unsere eigene Abonnement-Produktseite aktualisiert, und Sie erhalten ggf. eine Benachrichtigung von Take-Two und/oder der digitalen Storefront über wesentliche Änderungen, bevor sie in Kraft treten. Bitte lesen Sie alle Änderungsmitteilungen sorgfältig durch. Wenn Sie Ihr Abonnement nach einer solchen Benachrichtigung nicht kündigen, gilt dies als Annahme dieser Änderungen. Änderungen treten mit der automatischen Verlängerung Ihres Abonnements oder, falls dies früher eintritt, mit dem Datum in Kraft, an dem Sie solche Änderungen ausdrücklich akzeptieren.
10. Verfügbarkeit, Updates und Funktionen.
10.1. Verfügbarkeit. Bestimmte Dienste, virtuelle Artikel, Inhalte oder Ihr Konto können Ihnen für einen begrenzten Zeitraum angeboten werden oder verfügbar bleiben. Die Verfügbarkeit bestimmter Dienste, virtueller Artikel, Inhalte oder Ihr Konto können je nach Region oder Gerät variieren. Wenn Sie Regionen ändern, müssen Sie unbeschadet unserer Portabilitätspflichten nach geltendem Recht und abhängig von Ihrer Vereinbarung mit der jeweiligen digitalen Storefront möglicherweise bestimmte Dienste, virtuelle Artikel oder Inhalte, die Sie in Ihrer vorherigen Region erworben haben, erneut erwerben oder kaufen müssen. Ebenso können Sie, wenn Sie die Region ändern, möglicherweise nicht mehr auf bestimmte Dienste, Inhalte oder virtuelle Artikel zugreifen, auf die Sie in Ihrer vorherigen Region zugreifen konnten, wenn diese Dienste, Inhalte oder virtuellen Artikel durch die geltenden Gesetze Ihrer neuen Region verboten sind. Bestimmte Dienste können als Teil eines Spieltests, einer Vorabversion oder eines ähnlichen Angebots angeboten werden (ein „Dienst in Entwicklung“) angeboten werden. Sie erkennen an, dass solche Dienste in Entwicklung nicht vollständig sind und sich nicht notwendigerweise weiter ändern oder bis zur endgültigen kommerziellen Freigabe fortschreiten, und dass virtuelle Artikel, Inhalte und/oder Konten, die mit solchen Diensten in Entwicklung verbunden sind, möglicherweise nur für einen begrenzten Zeitraum verfügbar sind. Wir garantieren nicht, dass wir die Version des Betriebssystems oder Geräts für unbegrenzte Zeit unterstützen, für das Sie einen Teil der Dienste lizenziert, erhalten oder gekauft haben, es sei denn, wir haben Behauptungen hinsichtlich der Kompatibilität aufgestellt.
10.2. Aktualisierungen, Änderungen und Auslauf. Wir können Patches, Updates oder Upgrades für die Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte oder Ihr Konto bereitstellen, die zur weiteren Nutzung der Dienste für Sie erforderlich sein können, einschließlich automatischer oder Hintergrund-Updates, ohne Sie darüber zu informieren. Solche Aktualisierungen unterliegen dieser Vereinbarung, es sei denn, es werden andere Bedingungen mit den Aktualisierungen vorgelegt, in diesem Fall gelten diese anderen Bedingungen. Wir sind nicht verpflichtet, Updates zur Verfügung zu stellen. Wir sind berechtigt, unsere Dienste und virtuellen Artikel aus einem triftigen Grund zu modifizieren, zu ändern, auszusetzen, zu sperren oder zu beenden (ganz oder in Teilen). Triftige Gründe umfassen ohne Einschränkung: Verbesserung unserer Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte oder Ihres Kontos (z. B. das Anbieten neuer Funktionen oder die Verbesserung der Sicherheit unserer Nutzer oder Dritter); Änderungen, die für die Spielbalance, die Behebung von Fehlern oder die Verhinderung oder Bekämpfung von Exploits erforderlich sind; Änderungen aufgrund neuer technischer Anforderungen oder einer gestiegenen oder gesunkenen Anzahl von Nutzern; Änderungen, die sich aus unseren Untersuchungen oder Bemühungen zur Durchsetzung von Verstößen gegen diese Vereinbarung ergeben; Änderungen oder Beendigung von Vereinbarungen oder Lizenzen, die wir mit Dritten abgeschlossen haben; Unterbrechung oder Beendigung von Diensten oder Funktionen Dritter, die Teil unserer Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte oder Ihres Kontos sind oder mit diesen verbunden sind oder von diesen abhängen; Änderungen aufgrund spezifischer und überprüfbarer Kosten auf dem offenen Markt oder andere materielle, rechtliche, regulatorische oder sicherheitsrelevante Gründe.
10.3. Automatisch generierte Spieler. Im Rahmen bestimmter Dienste bieten wir Ihnen eventuell die Möglichkeit, mit anderen Live-Spielern als Teamkollegen oder gematchten Gegnern zu spielen. Um sicherzustellen, dass Sie Teilnehmer auf dem richtigen Skill-Level zur Verfügung haben, kann es sich bei einigen dieser Teamkollegen oder gematchten Gegner um computergesteuerte Einheiten handeln, die wie echte Spieler aussehen und auch so spielen.
10.4. Externe Dienste. Sie haben über die Dienste ggf. die Möglichkeit, auf Inhalte, Software, Apps, Produkte, Websites, Plattformen, Funktionen und Dienste zuzugreifen oder diese zu aktivieren, die von Dritten betrieben werden, die nicht Teil von Take-Two sind oder anderweitig unter unserer Kontrolle stehen („Dienste Dritter“). Wenn Sie sich entscheiden, auf solche Dienste Dritter zuzugreifen, Geschäfte mit ihnen zu tätigen, sie zu aktivieren oder anderweitig mit ihnen zu interagieren, nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie das jeweilige Drittunternehmen anweisen, Ihnen diese Dienste Dritter zur Verfügung zu stellen. Sie sind für Ihren Umgang mit Dritten verantwortlich. Wenn Sie unsere Dienste nutzen, um auf Dienste Dritter zuzugreifen, regeln alle geltenden Nutzungsbedingungen, die mit den Diensten Dritter verbunden sind, Ihre Nutzung dieses Dienstes Dritter. Wir befürworten keine Dienste Dritter, die auf oder über die Dienste zur Verfügung gestellt oder vermarktet werden. Wir lizenzieren Ihnen keine Rechte an geistigem Eigentum als Teil von Diensten Dritter und sind Ihnen oder anderen gegenüber nicht verantwortlich oder haftbar für Dienste Dritter oder für die Ergebnisse, Informationen, Inhalte oder Interaktionen, auf die Sie bei der Nutzung dieser Dienste stoßen können. Alle Bedenken, die Sie in Bezug auf solche Dienste Dritter haben, müssen an den Anbieter solcher Dienste Dritter gerichtet werden.
10.5. Internetbasierte Dienste. Die Dienste können eine Verbindung zum Internet über ein drahtloses oder Mobilfunknetz erfordern und daher bestimmte Informationen über das Gerät, System oder die Software erhalten, die Sie verwendet haben, um sich mit den Diensten zu verbinden. Solche Informationen werden von uns in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie erfasst und verwendet. Sie sind allein verantwortlich für die Aufrechterhaltung und Zuverlässigkeit Ihrer Internetverbindung auf eigene Kosten verantwortlich sowie für alle Netznutzungsgebühren, die durch Ihren Zugang zu den Diensten entstehen können.
10.6. Werbung Dritter. Einige der Dienste können Werbung für oder Links zu Websites, Inhalten, Waren, Werbeaktionen oder Dienstleistungen Dritter („Werbung Dritter“) beinhalten. Wir sind weder für Werbung Dritter verantwortlich noch kontrollieren wir deren Inhalt, und die Aufnahme solcher Werbung Dritter in die Dienste bedeutet nicht, dass wir solche Werbung Dritter oder die Websites, Inhalte, Waren, Werbeaktionen, Dienstleistungen oder Geschäftspraktiken der Drittanbieter solcher Werbung Dritter unterstützen oder genehmigen.
11. Ihre Pflichten uns gegenüber.
Sie erklären sich damit einverstanden, Take-Two gegen alle direkten Verbindlichkeiten, Schäden oder Verluste, die sich aus oder in Verbindung mit Folgendem ergeben, zu verteidigen, zu entschädigen und schadlos zu halten: (1) Ihrer Verletzung dieser Vereinbarung; (2) von Ihnen bereitgestellten Informationen oder Inhalten, die die Rechte eines Dritten verletzen, wenn sie von uns in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung verwendet werden; und (3) Ihren rechtswidrigen Handlungen oder Unterlassungen. Wir können auf eigene Kosten bei der Verteidigung von Angelegenheiten helfen, die einer Entschädigung durch Sie unterliegen, und in diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, mit uns zusammenzuarbeiten, und wir werden angemessene Schritte unternehmen, um unsere Verluste zu mindern. Sie sind jedoch nicht verpflichtet, Take-Two in Bezug auf Verbindlichkeiten, Schäden oder Verluste zu entschädigen, die sich aus oder im Zusammenhang mit fahrlässigen Handlungen oder Unterlassungen, Betrug oder vorsätzlichem Fehlverhalten von Mitarbeitern, Auftragnehmern oder Vertretern von Take-Two, der leitenden Angestellten von Take-Two oder in einem Umfang ergeben, in dem Sie für den Verstoß nicht verantwortlich sind.
Sie sind allein für alle Kosten Dritter verantwortlich, die Ihnen durch die Nutzung der Dienste, virtuellen Artikel oder Ihres Kontos entstehen.
12. Kündigung.
12.1. Durch Sie. Sie können diese Vereinbarung jederzeit kündigen, indem Sie (1) die Nutzung der Dienste, der virtuellen Artikel und Ihres Kontos einstellen, (2) alle Kopien der in Ihrem Besitz befindlichen Materialien oder Software zerstören oder löschen und (3) Ihr Konto löschen. Sie können verlangen, dass wir Ihr Konto und Ihre personenbezogenen Daten gemäß unserer Datenschutzrichtlinie löschen.
12.2. Durch Take-Two. Für alle Dienste, virtuellen Artikel und/oder Konten, die Ihnen auf unbestimmte Zeit zur Verfügung gestellt werden, haben wir das Recht, diese Vereinbarung und Ihren Zugang zu den Diensten, virtuellen Elementen und Ihrem Konto zu kündigen oder die Bereitstellung dieser Dienste jederzeit aus beliebigem Grund nach unserem alleinigen Ermessen einzustellen. Wenn wir über angemessene Mittel verfügen, um Sie zu kontaktieren, und wenn möglich, werden wir versuchen, Sie angemessen im Voraus über eine solche Kündigung oder Beendigung zu informieren. Wenn es nicht praktikabel ist, Sie im Voraus zu informieren, werden wir versuchen, Sie umgehend danach zu informieren. Befindet sich Ihr gewöhnlicher Aufenthalt in Deutschland, bleibt das Recht beider Parteien zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund unberührt. Ein wichtiger Grund liegt vor, wenn der kündigenden Partei unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung der Interessen beider Parteien nicht zugemutet werden kann, das Vertragsverhältnis bis zur vereinbarten Kündigung oder bis zum Ablauf einer Kündigungsfrist fortzusetzen.
12.3. Kündigung wegen Verstoßes. Wir können Ihr Recht auf Zugriff auf einen Aspekt der Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte, Abonnements und/oder Ihres Kontos unverzüglich beenden oder aussetzen, wenn Sie gegen diese Vereinbarung verstoßen, die Dienste, virtuellen Artikel oder Ihr Konto auf betrügerische, illegale oder andere Weise als für die beabsichtigten Zwecke nutzen; ein nachteiliges Verfahren gegen uns einleiten oder wenn wir gesetzlich dazu verpflichtet sind. Wenn wir beschließen, Ihr Recht auf Zugriff auf einige oder alle Dienste, virtuellen Elemente, Abonnements oder Ihr Konto zu kündigen oder auszusetzen, werden wir versuchen, Sie im Voraus über eine solche Kündigung oder Aussetzung zu informieren, es sei denn, die Maßnahme wird aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung ergriffen, im Rahmen derer nicht von uns verlangt wird, Sie zu informieren, oder wenn es für uns nicht praktikabel ist, dies zu tun.
12.4. Auswirkung der Kündigung auf die Lizenz. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass im Falle einer Kündigung dieser Vereinbarung (oder wenn wir Ihr Recht auf Zugriff auf die Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte, Abonnements oder Ihr Konto gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung beenden) die Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung gewährten Lizenzen (oder in Bezug auf solche Dienste, virtuellen Artikel, Inhalte oder Konten) sofort enden.
13. Warnung vor Krampfanfällen bei Lichtempfindlichkeit.
Ein sehr kleiner Prozentsatz von Personen kann epileptische Anfälle erleiden, wenn sie bestimmten Lichtmustern oder blinkenden Lichtern ausgesetzt sind, einschließlich einiger der visuellen Effekte, die in bestimmten Videospielen vorkommen. Die Symptome können sogar bei Personen ohne Vorgeschichte von Epilepsie oder Lichtempfindlichkeit auftreten. Wenn Sie oder jemand in Ihrer Familie unter Epilepsie oder Lichtempfindlichkeit leiden, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie eines unserer Videospiele spielen.
Wenn bei Ihnen beim Spielen eines unserer Videospiele eines der folgenden Symptome auftritt, stellen Sie das Spielen sofort ein und konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Spiel wieder aufnehmen: Schwindel, verändertes Sehvermögen, Augen- oder Muskelzuckungen, Bewusstseinsverlust, Desorientierung, unwillkürliche Bewegungen oder Krämpfe.
14. Sonstiges.
14.1. Allgemeines. Diese Vereinbarung stellt zusammen mit allen darin verlinkten Dokumenten oder Richtlinien die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und uns für Ihre Nutzung der Dienste (einschließlich virtueller Artikel und Ihres Kontos) dar. Sie ersetzt alle vorherigen schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und uns in Bezug auf Ihre Nutzung derselben. Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir diese Vereinbarung jederzeit ganz oder teilweise abtreten können. Sie dürfen Ihre Rechte nicht abtreten, Ihre Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung übertragen oder Rechte zur Nutzung der Dienste, virtuellen Artikel oder Ihres Kontos übertragen. Wenn Ihr gewöhnlicher Wohnsitz in Deutschland liegt, gilt der vorstehende Satz nicht für etwaige Geldansprüche, die Sie gegen uns haben und die sich aus dieser Vereinbarung ergeben. Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung aus irgendeinem Grund für nicht durchsetzbar befunden werden, wird diese Bestimmung entweder nur in dem Umfang geändert, der erforderlich ist, um sie durchsetzbar zu machen, oder sie wird vollständig aus der Vereinbarung entfernt, und die übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung bleiben wirksam. Die Abschnitte 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4-7, 9-12, 14-17 und diejenigen, die aufgrund ihrer Art nach Beendigung dieser Vereinbarung gelten, bleiben auch nach Beendigung oder Kündigung dieser Vereinbarung bestehen. Jede Partei kann Informationen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder der Nutzung der Dienste offenlegen, soweit dies zur Erfüllung von Gesetzen, Vorschriften, rechtlichen Verfahren oder behördlichen Anfragen erforderlich ist.
14.2. Exportgesetze. Sie müssen alle geltenden inländischen und internationalen Exportgesetze und -vorschriften (in ihrer jeweils gültigen Fassung) einhalten, die für die Dienste, virtuellen Artikel oder Ihr Konto gelten, einschließlich Beschränkungen für Bestimmungsorte, Benutzer und die Nutzung. Sie erklären sich damit einverstanden, keine Teile der Dienste, virtuellen Artikel oder Ihres Kontos in einem Land, gegen das die USA ein Warenembargo verhängt haben, zu verwenden oder herunterzuladen, sie in ein solches Land zu exportieren, wiederauszuführen oder anderweitig in ein solches Land (oder an einen Staatsangehörigen oder Einwohner eines solchen Landes) zu übertragen oder an jemanden, der auf der Liste der Specially Designated Nationals und Blocked Persons des US-Finanzministeriums und anderen Sanktionslisten steht, die vom Office of Foreign Assets Control (OFAC) verwaltet werden. Sie sichern zu und garantieren, dass Sie sich nicht in einem Land befinden, gegen das ein Embargo verhängt wurde, unter der Kontrolle eines solchen Landes stehen oder ein Staatsangehöriger oder Einwohner eines solchen Landes sind und dass Sie kein speziell benannter Staatsangehöriger (Specifically Designated National) oder eine gesperrte Person (Blocked Person) sind.
15. Kontakt.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu den Diensten, virtuellen Artikeln, Ihrem Konto oder dieser Vereinbarung haben, besuchen Sie bitte den Kundendienst und übermitteln Sie ein Support-Ticket. Der Kundendienst von Take-Two bietet Ihnen einen zentralen Ansprechpartner für die Kommunikation mit Take-Two. Wir versuchen, alle Support-Tickets so schnell wie möglich zu überprüfen und zu beantworten.
Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden, nationale Behörden und vertrauenswürdige Hinweisgeber, die Take-Two kontaktieren möchten, müssen Take-Two Law Enforcement besuchen und die darin dargelegten Anweisungen befolgen, um Take-Two zu kommunizieren und eine wirksame Zustellung an Take-Two zu erreichen. Take-Two Law Enforcement bietet eine zentrale Anlaufstelle für Strafverfolgungsbehörden, Regulierungsbehörden, nationale Behörden und vertrauenswürdige Hinweisgeber, um mit Take-Two und seinen gesetzlichen Vertretern zu kommunizieren.
16. Geltendes Recht, Streitigkeiten und Haftung: AU, CH, EWR, Vereinigtes Königreich.
Wenn Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Australien, der Schweiz, dem Vereinigten Königreich oder einem Gebiet im Europäischen Wirtschaftsraum haben, gelten die Bedingungen dieses Abschnitts 16 für Ihren rechtlichen Vertrag mit Take-Two. Wenn Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt außerhalb dieser Gebiete oder Rechtsräume haben, lesen Sie bitte Abschnitt 17 unten.
16.1. Geltendes Recht und Gerichtsbarkeit. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen Ihres Wohnsitzlandes und wird gemäß diesen ohne Berücksichtigung der Kollisionsnormen ausgelegt. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten sind die zuständigen Gerichte Ihres Wohnsitzlandes.
16.2. Beschränkungen unserer Haftung. TAKE-TWO HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN KEINEM FALL FÜR INDIREKTE VERLUSTE ODER SCHÄDEN ODER FÜR EINE VERLETZUNG SEINER VERPFLICHTUNGEN AUFGRUND EINES EREIGNISSES HÖHERER GEWALT, DAS SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN DIENSTEN ODER DIESER VEREINBARUNG ERGIBT. NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG SOLL NICHT AUSSCHLIESSBARE RECHTE ODER SCHÄDEN AUSSCHLIESSEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF JEGLICHE HAFTUNG FÜR BETRUG, ODER FÜR TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, DIE SICH AUS UNSERER FAHRLÄSSIGKEIT ERGEBEN.
Wenn ein geltendes Recht vorsieht, dass es eine Garantie in Bezug auf eine von uns in Verbindung mit dieser Vereinbarung gelieferte Ware oder Dienstleistung gibt, und unsere Haftung für die Nichteinhaltung dieser Garantie nicht ausgeschlossen werden, aber eingeschränkt werden kann, dann ist unsere Haftung für ein solches Versäumnis beschränkt auf Folgendes (nach unserer Wahl): bei einer Lieferung von Waren werden wir die Waren ersetzen oder gleichwertige Waren liefern, die Ware reparieren oder Ihnen eine vollständige oder teilweise Rückerstattung gewähren, oder im Falle einer Leistungserbringung werden wir die Dienstleistungen erneut erbringen oder Ihnen den ungenutzten Teil oder die Entschädigung für seinen reduzierten Wert erstatten.
17. Geltendes Recht, Streitigkeiten und Haftung: Vereinigte Staaten und Rest der Welt.
Wenn Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in den Vereinigten Staaten oder einem anderen Gebiet als Australien, der Schweiz, Großbritannien oder einem anderen Gebiet im Europäischen Wirtschaftsraum haben, gelten die Bedingungen dieses Abschnitts 17 für Ihren rechtlichen Vertrag mit Take-Two. Wenn Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Australien, der Schweiz, Großbritannien oder einem Gebiet im Europäischen Wirtschaftsraum haben, lesen Sie bitte Abschnitt 16 oben.
17.1. Geltendes Recht und Gerichtsbarkeit. Diese Vereinbarung wird im Bundesstaat New York geschlossen und unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates New York, ohne Berücksichtigung der Kollisionsnormen. Sofern in Abschnitt 17.5 nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist, liegt die ausschließliche Zuständigkeit für alle Ansprüche oder Klagegründe zwischen Ihnen und Take-Two bei den Staats- und Bundesgerichten in New York County, New York, und Sie und Take-Two akzeptieren jeweils die persönliche Zuständigkeit und verzichten auf alle Einwände gegen den Gerichtsstand dieser Gerichte.
17.2. Haftungsausschluss. IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG WERDEN IHNEN DIE DIENSTE „WIE BESEHEN“, „WIE VERFÜGBAR“ UND „MIT ALLEN FEHLERN“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. WEDER TAKE-TWO, EINE DIGITALE STOREFRONT NOCH EINER UNSERER ODER IHRER JEWEILIGEN FÜHRUNGSKRÄFTE, DIREKTOREN, MANAGER, MITARBEITER, VERTRETER ODER LIZENZGEBER GEBEN ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN, VERSPRECHEN ODER GARANTIEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE SOFTWARE, INHALTE, DIENSTE DRITTER ODER ANDERE DIENSTE, GLEICH OB AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND, GESETZLICH VORGESCHRIEBEN ODER SONSTIGER ART. WEDER TAKE-TWO NOCH DIE DIGITALE STOREFRONT GARANTIEREN, DASS DIE DIENSTE ODER DIENSTE DRITTER KORREKT ODER ZUVERLÄSSIG, UNUNTERBROCHEN, ZEITNAH, SICHER, FEHLERFREI ODER FREI VON VIREN SIND. SOWEIT DIES NACH IHREN LOKALEN GESETZEN ZULÄSSIG IST, SCHLIESSEN TAKE-TWO UND DIE DIGITALE STOREFRONT JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN, MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT.
17.3. Beschränkte Hardware-Garantie. Wir garantieren dem ursprünglichen Käufer der Dienste, dass die physischen Speichermedien, die die Dienste enthalten (die „Waren“), falls vorhanden, für 90 Tage ab dem Kaufdatum bei normaler Nutzung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Wenn sich herausstellt, dass die Waren innerhalb von 90 Tagen nach dem ursprünglichen Kauf mangelhaft sind, verpflichten wir uns, die entsprechenden mangelhaften Waren innerhalb der entsprechenden 90-Tage-Frist nach Erhalt der Waren kostenlos zu ersetzen (portofrei, mit Nachweis des Kaufdatums), solange die Waren noch von uns hergestellt werden. Wenn die Waren nicht mehr verfügbar sind, behalten wir uns das Recht vor, ähnliche Waren von gleichem oder höherem Wert zu ersetzen. Diese Garantie beschränkt sich auf die Waren, wie sie ursprünglich von uns bereitgestellt wurden, und gilt nicht für normale Abnutzung. Diese Garantie gilt nicht, wenn der geltend gemachte Mangel durch Zweckentfremdung, unsachgemäße Anwendung, falsche Behandlung oder Vernachlässigung der betreffenden Waren entsteht. IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG ERSETZT DIESE GARANTIE ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, um Unterstützung bei der oben genannten beschränkten Garantie zu erhalten.
17.4. Beschränkungen unserer Haftung. SOWEIT DIES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG IST, HAFTEN TAKE-TWO ODER EINE DIGITALE STOREFRONT IHNEN GEGENÜBER IN KEINEM FALL FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE, EXEMPLARISCHE, FOLGE- ODER STRAFVERLUSTE ODER -SCHÄDEN ODER SCHÄDEN DURCH SYSTEMAUSFÄLLE ODER FEHLFUNKTIONEN ODER FÜR DEN VERLUST VON GEWINNEN, DATEN, NUTZUNG, GESCHÄFT ODER FIRMENWERT, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DEN DIENSTEN ODER DIESER VEREINBARUNG ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE SICH AUS EINEM VERTRAG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG, EINER VERSCHULDENSUNABHÄNGIGEN HAFTUNG, EINEM GESETZ ODER EINER ANDEREN RECHTLICHEN ODER BILLIGKEITSTHEORIE ERGEBEN.
Für den Fall, dass Sie eine Grundlage für die Geltendmachung von Schäden haben, die sich aus den Diensten oder einer Verletzung dieser Vereinbarung ergeben, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Ihr ausschließlicher Rechtsbehelf auf die Geltendmachung von direkten Schäden beschränkt ist und die maximale Haftung auf den höheren Betrag von 500 USD oder den Betrag, den Sie in den 24 Monaten vor dem Datum des Entstehens Ihres Anspruchs für die fraglichen Dienste ausgegeben haben, beschränkt ist.
Die Beschränkungen und Haftungsausschlüsse in dieser Vereinbarung bezwecken nicht, die Haftung einzuschränken oder Ihre Rechte als Benutzer zu ändern, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden können. In Bezug auf diese Vereinbarung gelten in New Jersey keine Bestimmungen über den Ausschluss oder die Begrenzung bestimmter Schäden in Bezug auf Strafschadensersatz, Datenverlust und Verlust oder Schaden an Eigentum.
17.5. Streitbeilegung: Verbindliches Einzelschiedsverfahren; Verzicht auf Sammelklagen und Schwurgerichtsverfahren. Wenn Sie ein Problem mit den Dienstleistungen haben, das nicht durch Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst erklärt dieser Abschnitt 17.5 (die „Schiedsvereinbarung“), wie Sie und Take-Two vereinbaren, alle Streitigkeiten durch informelle Verhandlungen, verbindliche individuelle Schiedsverfahren oder ein Gericht für geringfügige Forderungen zu lösen, vorbehaltlich der unten beschriebenen begrenzten Ausnahmen.
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH – ER WIRKT SICH AUF IHRE GESETZLICHEN RECHTE AUS, EINSCHLIESSLICH IHRES RECHTS, EINE KLAGE VOR GERICHT EINZUREICHEN UND GESCHWORENE IHRE ANSPRÜCHE ANHÖREN ZU LASSEN.
(1) Vereinbarung zur verbindlichen individuellen Schlichtung. Vorbehaltlich der ausgeschlossenen Ansprüche in Abschnitt 17.5(9) bezeichnet eine „Streitigkeit“ alle Streitigkeiten, Ansprüche oder Meinungsverschiedenheiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Diensten ergeben, einschließlich in Bezug auf das Zustandekommen, die Verletzung, Kündigung, Durchsetzung, den Umfang, die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der Vereinbarung oder der Schiedsvereinbarung oder Ihren Rechten aus diesen Vereinbarungen. Wenn Sie und Take-Two Ihre Streitigkeit nicht durch den informellen Verhandlungsprozess in Abschnitt 17.5(4) lösen können, vereinbaren wir, dass alle Streitigkeiten zwischen uns ausschließlich durch ein verbindliches individuelles Schiedsverfahren gemäß dieser Schiedsvereinbarung gelöst werden. Alle Streitigkeiten unterliegen den Bedingungen dieser Schiedsvereinbarung, dem U.S. Federal Arbitration Act und dem Bundesschiedsrecht. Diese Schiedsvereinbarung gilt für alle Streitigkeiten zwischen den Parteien, unabhängig davon, ob die Streitigkeit vor oder nach der Annahme dieser Vereinbarung durch die Parteien entstanden ist.
Der Schlichter – kein Bundes-, Landes- oder Kommunalgericht oder eine Regierungsbehörde – hat die ausschließliche Befugnis, Streitigkeiten beizulegen, einschließlich solcher im Zusammenhang mit der Auslegung, Anwendbarkeit, Durchsetzbarkeit oder dem Zustandekommen dieser Schiedsvereinbarung, und mit allen Ansprüchen, dass die Schiedsvereinbarung ganz oder teilweise ungültig oder anfechtbar ist. Der Schlichter bzw. der Prozessverwalter ist befugt, alle Fragen der Schiedsfähigkeit zu bestimmen, einschließlich der Frage, ob die Vereinbarung oder die Schiedsvereinbarung nach dem geltenden Recht sittenwidrig oder irreführend ist, ob die Schiedsvereinbarung nach geltendem Recht abgelehnt wurde und jeder Verteidigung gegen ein Schiedsverfahren, einschließlich Verzicht, Verzögerung, fahrlässiger Verzug oder Rechtsverwirkung. Der Schlichter kann die gleichen Rechtsbehelfe wie ein Gericht zusprechen, jedoch nur in dem Umfang, der zur Beilegung der einzelnen Streitigkeit erforderlich ist.
(2) Verzicht auf Sammelklagen/Schwurgerichtsverfahren. Sie und Take-Two verzichten jeweils auf alle Rechte an einem Schwurgerichtsverfahren in allen Klagen oder Verfahren, die Streitigkeiten in einer Gerichtsbarkeit betreffen. Sie und Take-Two verzichten jeweils auf alle Rechte zur Teilnahme an vermeintlichen Sammelklagen, kollektiven oder repräsentativen Klagen, Ansprüchen Dritter, konsolidierten Klagen oder Verfahren vor Gericht. Ebenso werden Streitigkeiten auf individueller, nicht gruppenbezogener und nicht repräsentativer Basis geschlichtet, was bedeutet, dass der Schlichter Ihre individuelle Streitigkeit mit Take-Two getrennt von allen anderen Streitigkeiten lösen wird, vorausgesetzt jedoch, dass der Schlichter oder Prozessverwalter gemäß Abschnitt 17.5(6) mehr als eine Streitigkeit als Teil eines Massenschiedsverfahrens konsolidieren oder verbinden kann. Der Schlichter kann nach geltendem Recht zulässige Rechtsbehelfe nur in Bezug auf die einzelne(n) Partei(en) zusprechen, die Rechtsbehelfe beantragen, darf jedoch keine Rechtsbehelfe in Bezug auf andere Personen als die betreffende(n) Streitpartei(en) zusprechen.
(3) Anwendbarkeit; Ihr Recht auf Ablehnung. Diese Anforderung für ein verbindliches Einzelschiedsverfahren gilt nicht, soweit dies nach den Gesetzen Ihres Landes oder Staates Ihres Wohnsitzes verboten ist. Sie haben zudem das Recht, diese Schiedsvereinbarung abzulehnen. Wenn Sie sie ablehnen, müssen Sie uns innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum, an dem Sie diese Vereinbarung zum ersten Mal akzeptieren, schriftlich benachrichtigen („Ablehnungsmitteilung“), es sei denn, es ist nach geltendem Recht ein längerer Zeitraum erforderlich.
Ihre Ablehnungsmitteilung muss per Post oder durch einen professionellen Kurierdienst an folgende Adresse gesendet werden:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT
110 West 44th Street,
New York, NY 10036
United States of America
Die Ablehnungsmitteilung muss Folgendes enthalten, um gültig zu sein: (1) Ihren Namen und Ihre Postanschrift, (2) die registrierte E-Mail-Adresse, Ihren Kontonamen und Ihre Benutzer-ID-Nummer (falls vorhanden), die Sie in Verbindung mit den Diensten verwenden, und (3) eine eindeutige unterzeichnete Erklärung, dass Sie der Schiedsvereinbarung nicht zustimmen. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass wir Ihre Ablehnungsmitteilung erhalten; Sie sollten daher Ihre Mitteilung mit einer Zustellungsmethode senden, die Ihnen einen schriftlichen Empfang der Lieferung bereitstellt.
Zur Klarstellung: Wenn Sie eine frühere Version der Schiedsvereinbarung akzeptiert und sich nicht abgemeldet haben, ist Ihre Ablehnungsmitteilung auf die wesentlich aktualisierten Bedingungen dieser Version beschränkt. In diesem Fall werden Sie und Take-Two weiterhin alle Streitigkeiten gemäß den Bedingungen der Schiedsvereinbarung ab dem Datum schlichten, an dem Sie ihr erstmals zugestimmt haben, oder ab dem Datum des Inkrafttretens der letzten Version der Schiedsvereinbarung, die Sie akzeptiert haben (wie durch das Datum der letzten Aktualisierung oben angegeben), je nachdem, was später eintritt.
(4) Informelle Streitbeilegung vor der Schlichtung. Mit Ausnahme von Ansprüchen, die gemäß Abschnitt 17.5(9) erhoben werden, muss jede Streitigkeit zwischen Ihnen und Take-Two mittels der Schritte in Abschnitt 17.5(4) beigelegt werden. Es ist wichtig, dass die Parteien durch dieses Verfahren versuchen, einen Streitfall zu lösen, bevor sie ein Schiedsverfahren einleiten. Dementsprechend vereinbaren die Parteien, dass kein Anbieter von Schlichtungsdiensten ein Schiedsverfahren einleiten (oder Gebühren erheben oder annehmen) darf, ohne dass die Parteien diesen Abschnitt 17.5(4) einhalten, und dass, falls ein solches Schiedsverfahren eingeleitet wurde, dieses beendet oder abgewiesen werden muss. Jede Partei kann ein Gerichtsverfahren einleiten, um die Einreichung oder Fortsetzung eines Schiedsverfahrens zu untersagen, wenn die Anforderungen von Abschnitt 17.5(4) nicht erfüllt wurden.
Schritt 1: Streitmitteilung. Wenn Sie eine Streitigkeit mit uns haben, müssen Sie uns eine schriftliche Mitteilung über die Streitigkeit („Streitmitteilung“) per US-Post oder einen professionellen Kurierdienst an die folgende Adresse senden:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
Wenn Take-Two eine Streitigkeit mit Ihnen hat, senden wir unsere Streitmitteilung an Ihre registrierte E-Mail-Adresse und jede Rechnungsadresse, die Sie uns angegeben haben, oder, falls diese Optionen nicht verfügbar sind, an andere angemessene Kontaktinformationen, die Sie uns bereitgestellt haben.
Um gültig zu sein, muss die Streitmitteilung die folgenden Angaben enthalten: (1) den Namen, die Postanschrift und die Telefonnummer der ausstellenden Partei, (2) Ihre registrierte E-Mail-Adresse, Ihren Kontonamen und Ihre Benutzer-ID-Nummer (falls vorhanden), die Sie in Verbindung mit den Diensten verwenden, (3) das Spiel, die Website, den virtuellen Vermögenswert oder ein anderes Element des Dienstes, das Gegenstand der Streitigkeit ist, und (4) eine angemessen detaillierte Beschreibung der Streitigkeit und der vorgeschlagenen Lösung. Das bedeutet, dass die Streitmitteilung die grundlegenden Fakten und Umstände der Streitigkeit enthalten muss, damit die empfangende Partei sie gründlich überprüfen kann. Wenn sich die Streitigkeit beispielsweise auf einen Kauf bezieht, muss das Datum der Transaktion, eine zugehörige Bestellnummer (falls vorhanden) und das gekaufte Spiel, der erworbene virtuelle Artikel oder Dienst angegeben werden. Wird in der Streitigkeit ein Verstoß gegen ein Gesetz oder eine Vorschrift geltend gemacht, muss das Gesetz oder die Vorschrift genannt und der Sachverhalt beschrieben werden, der zu dem behaupteten Verstoß geführt hat. Die Streitmitteilung muss persönlich von Ihnen (wenn Sie der Anspruchsteller sind) oder von einem bevollmächtigten Vertreter von Take-Two (wenn wir der Anspruchsteller sind) unterzeichnet werden. Schließlich muss die Streitmitteilung gut lesbar in englischer Sprache verfasst und in einer Schriftgröße von mindestens 10 Punkt gedruckt werden.
Schritt 2: Informelle Verhandlung. Um schneller zu einer Lösung zu kommen und die Kosten für beide Parteien zu reduzieren, erklären Sie und Take-Two sich bereit, zunächst zu versuchen, jede Streitigkeit mindestens 45 Tage lang informell zu verhandeln, wobei diese Frist jederzeit durch eine gegenseitige schriftliche Vereinbarung der Parteien verlängert, pausiert oder wieder aufgenommen werden kann (der „Verhandlungszeitraum“). Der Verhandlungszeitraum beginnt an dem Tag, an dem Sie oder Take-Two eine Mitteilung über eine Streitigkeit erhalten, die den Anforderungen in Schritt 1 oben entspricht. Während des Verhandlungszeitraums können sowohl Sie als auch Take-Two ein persönliches Gespräch per Telefon oder Videokonferenz (eine „Konferenz“) über die Möglichkeiten einer Beilegung des Streitfalls verlangen. Wenn eine der Parteien in gutem Glauben eine Konferenz beantragt, werden die Parteien zusammenarbeiten, um eine Konferenz zu einem für beide Seiten günstigen Zeitpunkt während des Verhandlungszeitraums zu planen. Wenn Sie oder Take-Two anwaltlich vertreten werden, kann dieser Rechtsbeistand an der Konferenz teilnehmen.
Jede Verjährungsfrist, die für die Streitigkeit gilt, wird während des Verhandlungszeitraums, einschließlich aller vereinbarten Änderungen oder Verlängerungen, gehemmt. Keine der Parteien hat das Recht, ein Schiedsverfahren einzuleiten, bis dieser Verhandlungszeitraum abgelaufen ist.
Schritt 3: Verbindliches Schiedsverfahren. Wenn die Parteien nach Ablauf des anwendbaren Verhandlungszeitraums nicht in der Lage sind, die Streitigkeit beizulegen, wird die Streitigkeit (mit Ausnahme der in Abschnitt 17.5(9) unten dargelegten Ansprüche) ausschließlich durch ein verbindliches individuelles Schiedsverfahren beigelegt. Dieses Schiedsverfahren wird von der Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. („JAMS“) durchgeführt, vorausgesetzt jedoch, dass es JAMS untersagt ist, ein Schiedsverfahren einzuleiten (oder Gebühren zu erheben oder anzunehmen), wenn die Parteien diesen Abschnitt 17.5(4) nicht einhalten, und wenn ein solches Schiedsverfahren eingeleitet wurde, muss es beendet oder abgewiesen werden.
(5) Schiedsantrag. Die Partei, die ein Schiedsgerichtsverfahren einleiten möchte, muss einen „Schiedsantrag“ einreichen (unter Verwendung des auf der JAMS-Website verfügbaren Formulars), die anfallenden Gebühren entrichten und eine Kopie des Schiedsantrags an die gegnerische Partei senden. Wenn Sie eine Streitigkeit mit uns haben, müssen Sie eine Kopie Ihres Schiedsantrags an folgende Adresse senden:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DEMAND FOR ARBITRATION
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
Wenn Take-Two eine Streitigkeit mit Ihnen austrägt, senden wir eine Kopie unseres Schiedsantrags an Ihre registrierte E-Mail-Adresse und jede Rechnungsadresse, die Sie uns angegeben haben, oder, falls diese Optionen nicht verfügbar sind, an andere angemessene Kontaktinformationen, die Sie uns bereitgestellt haben. Der Schiedsantrag muss eine Kopie der Streitmitteilung enthalten, lesbar in englischer Sprache verfasst sein und in einer Schriftgröße von mindestens 10 Punkt gedruckt werden.
(6) Schiedsverfahren.
Regeln. Sie und Take-Two vereinbaren, dass jedes Schiedsverfahren zwischen uns den zum Zeitpunkt der Streitmitteilung gültigen JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures (die „JAMS-Regeln“) unterliegt, die durch diese Schiedsvereinbarung geändert werden. Weitere Informationen zu JAMS und den JAMS-Regeln finden Sie unter www.jamsadr.com. Sie und Take-Two vereinbaren, dass das Schiedsverfahren in englischer Sprache durchgeführt wird und dass der Schlichter (und ggf. Prozessverwalter) an diese Schiedsvereinbarung gebunden ist (sind).
Vertretung. Alle Parteien eines Schiedsverfahrens haben das Recht, sich auf eigene Kosten durch einen Rechtsbeistand ihrer Wahl vertreten zu lassen. Die Parteien vereinbaren, dass ihr jeweiliger Rechtsbeistand (falls vorhanden) im Schiedsverfahren jeweils an die Federal Rule of Civil Procedure 11 („FRCP 11“) gebunden ist und die Einhaltung dieser bestätigen muss, einschließlich zur Verhinderung der Einleitung oder Verfolgung unbegründeter oder unzulässiger Ansprüche. Verstöße gegen FRCP 11 unterliegen Sanktionen durch den Schiedsrichter oder Prozessverwalter gemäß der Federal Rules of Civil Procedure, den JAMS Rules oder anderen geltenden Bundes- und Landesgesetzen.
Verfahren für Massenschlichtung. Ein „Massenschiedsverfahren“ bezeichnet 25 oder mehr Streitigkeiten, die sich auf denselben oder einen ähnlichen Gegenstand beziehen, die gemeinsame Rechts- oder Tatsachenfragen betreffen und bei denen die nicht an der Schiedsgerichtsbarkeit beteiligten Parteien oder ihre gesetzlichen Vertreter dieselben sind oder in Abstimmung handeln. Sie und Take-Two vereinbaren, dass, wenn Ihre Streitigkeit Teil eines Massenschiedsverfahrens ist (oder wird), die Streitigkeit auch den JAMS-Massenschiedsverfahren und -leitlinien unterliegt, die zum Zeitpunkt der Streitmitteilung in Kraft sind (die „JAMS-Massenschiedsverfahren“). Zusätzlich zu der nach den JAMS-Regeln oder den JAMS-Massenschiedsverfahren gewährten Befugnis kann der Prozessverwalter entscheiden, ob einzelne Streitmitteilungen im Rahmen dieser Schiedsvereinbarung gültig sind. Keine Bestimmung dieses Abschnitts ist so auszulegen, dass sie ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Take-Two ein konsolidiertes, repräsentatives, Gruppen- oder Sammelverfahren vor einem Gericht zulässt. Take-Two behält sich alle Rechte und Verteidigungen in Bezug auf jeden Schiedsantrag und Anspruchsteller vor.
Feststellungen und Beweise. Der Schlichter oder Prozessverwalter trifft alle Feststellungen zur Relevanz der Offenlegung und zur Relevanz oder Zulässigkeit von Beweismitteln gemäß den Federal Rules of Evidence in der Auslegung durch die Bundesgerichte in New York County, New York.
Antrag auf beschleunigte Entscheidung und Ort der Anhörung. Der Schlichter oder Prozessverwalter muss Anträge auf beschleunigte Entscheidung zulassen. Der Ort und die die Art und Weise des Erscheinens der Parteien im Schiedsverfahren, falls vorhanden, werden durch die JAMS-Regeln und ggf. die JAMS-Massenschiedsverfahren bestimmt.
Vertraulichkeit. Der Schlichter und der Prozessverwalter erlassen Anordnungen, die vorsehen, dass das entsprechende Verfahren und alle Mitteilungen, Schriftsätze, Anträge, Offenlegungsantworten, Zeugenaussagen und Dokumente, die im Zusammenhang mit einem solchen Verfahren ausgetauscht oder eingereicht werden, streng vertraulich behandelt werden. Sofern dies gesetzlich zulässig ist, können solche Anordnungen vorsehen, dass vertrauliche Unterlagen zusätzlich als „Nur für die Einsicht durch den Anwalt“ gekennzeichnet werden.
Gebühren. Die Parteien tragen alle Schlichtungskosten gemäß den JAMS-Regeln und ggf. dem JAMS-Massenschiedsgerichtsverfahren. Jede Partei trägt ihre jeweiligen Anwaltshonorare und sonstigen Kosten im Zusammenhang mit ihrer jeweiligen Vertretung im Schiedsverfahren, vorausgesetzt jedoch, dass die obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung ihrer angemessenen Anwaltshonorare und sonstigen Kosten im Zusammenhang mit solchen Ansprüchen oder Rechtsbehelfen hat, wenn der Schlichter oder Prozessverwalter feststellt, dass der Inhalt eines oder mehrerer Ansprüche oder beantragter Rechtsbehelfe in der Streitigkeit unbegründet ist oder aus einem unzulässigen Grund (z. B. gemäß FRCP 11) vorgebracht wurde.
Entscheidung und Schiedsspruch. Der Schlichter (kein Richter oder Geschworener) wird die Streitigkeit beilegen. Sofern nicht anders vereinbart, legt jede Entscheidung oder jeder Schiedsspruch die sachliche und rechtliche Grundlage für den Schiedsspruch fest. Dem Schlichter ist es gestattet, nur solche Rechtsbehelfe zuzusprechen, die nach geltendem Recht oder nach Billigkeit zulässig sind und durch glaubwürdige relevante Beweise gestützt werden, wie sie gemäß den Federal Rules of Evidence festgelegt sind. Sofern Take-Two nicht ausdrücklich zustimmt, darf der Schlichter keine Rechtsbehelfe gegen Take-Two in Bezug auf eine andere Person als Sie oder die Parteien eines Massenschiedsverfahrens (falls zutreffend) gewähren. Jede Entscheidung oder jeder Schiedsspruch kann als endgültiges Urteil von einem zuständigen Gericht vollstreckt werden oder, falls zutreffend, kann bei diesem Gericht ein Antrag auf gerichtliche Annahme eines Schiedsspruchs und eine Vollstreckungsanordnung gestellt werden. Die Entscheidung des Schlichters ist endgültig und für die Parteien bindend, mit Ausnahme einer begrenzten Überprüfung durch Gerichte gemäß dem U.S. Federal Arbitration Act, und kann wie jede andere gerichtliche Anordnung oder jedes andere Urteil durchgesetzt werden
(7) Frist für die Geltendmachung von Ansprüchen. Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, müssen Sie oder Take-Two, wenn eine Streitigkeit beigelegt werden muss, innerhalb von zwei (2) Jahren nach den Ereignissen, die zu der Streitigkeit geführt haben, mit der Schlichtung aller Streitfälle beginnen. Wenn das auf einen bestimmten Anspruch anwendbare Recht vorschreibt, dass dieser früher als zwei (2) Jahre nach dem Entstehen der Streitigkeit geltend gemacht werden muss, dann muss das Schiedsverfahren innerhalb dieses früheren Zeitraums eingeleitet werden. Take-Two ermutigt Sie, uns so bald wie möglich über eine Streitigkeit zu informieren, damit wir daran arbeiten können, sie zu lösen. Wenn Sie sich nicht rechtzeitig an der Streitbeilegung beteiligen, werden alle Ansprüche dauerhaft ausgeschlossen.
(8) Nicht schiedsfähige Ansprüche. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in dieser Vereinbarung gilt: Wenn der Schlichter oder Prozessverwalter einen bestimmten rechtlichen oder billigkeitsrechtlichen Anspruch oder Rechtsbehelf nicht rechtlich beurteilen oder bestimmen kann, wird dieser Anspruch oder Rechtsbehelf so lange ausgesetzt, bis alle anderen Ansprüche und Rechtsbehelfe endgültig sind und das Schiedsverfahren abgeschlossen ist. Danach müssen die verbleibenden Ansprüche vor einem zuständigen Bundes- oder Landesgericht in New York County, New York, verhandelt werden, und wenn es gerechtfertigt ist, kann dieses Gericht den verbleibenden Rechtsbehelf zusprechen. Soweit derartige Ansprüche als Sammelklagen, Kollektivklagen, konsolidierte Klagen, Gruppenklagen oder Vertretungsklagen zugelassen werden und nicht als Massenschiedsverfahren gemäß Abschnitt 17.5(6), müssen solche Ansprüche vor einem zuständigen Bundes- oder Landesgericht in New York County, New York, verhandelt werden, und die Parteien vereinbaren, dass die Klagen bis zum Ausgang der einzelnen im Schiedsverfahren verbleibenden Ansprüche ausgesetzt werden. In allen in diesem Abschnitt 17.5(8) beschriebenen Fällen ist das Bundes- oder Landesgericht nach den Grundsätzen des Anspruchs- oder Streitausschlusses durch die Entscheidung des Schlichters gebunden. Klagen, die vor einem Landesgericht eingereicht werden, können von beiden Parteien an ein Bundesgericht verwiesen werden, wenn dies nach geltendem Recht zulässig ist.
(9) Ansprüche, die vom Schiedsverfahren ausgeschlossen sind. Ungeachtet der Vereinbarung der Parteien, alle Streitigkeiten durch ein verbindliches Einzelschiedsverfahren beizulegen, können Sie und Take-Two eine Klage vor einem Staats- oder Bundesgericht erheben, wenn diese auf einen der folgenden Ansprüche beschränkt ist: Patentverletzung oder -ungültigkeit; Urheberrechtsverletzung (einschließlich ohne Einschränkung, basierend auf der Nutzung der Dienste nach einem Verstoß gegen die Vereinbarung oder Aufhebung von Rechten aus der Vereinbarung); Verstöße gegen moralische Rechte; Markenverletzung; Veruntreuung von Geschäftsgeheimnissen; oder Computerbetrug und -missbrauch. Jede Partei einer Streitigkeit kann bei einem Gericht für Bagatellklagen wegen einzelner Streitigkeiten oder Ansprüche im Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts Abhilfe suchen, einschließlich des Versuchs, ein nach dieser Schiedsvereinbarung anhängiges Schiedsverfahren auf dieser Grundlage an ein solches Gericht für Bagatellklagen zu verlegen. Zur Klarstellung: Alle Ansprüche oder Klagegründe, die gemäß diesem Abschnitt 17.5(9) geltend gemacht werden können, unterliegen Abschnitt 17.1.
(10) Änderungen der Bestimmung zum Schiedsverfahren. Wir können diese Vereinbarung, einschließlich der Schiedsvereinbarung, nach unserem Ermessen gemäß Abschnitt 3 ändern.
(11) Salvatorische Klausel der Schiedsvereinbarung. Wenn ein Gericht, ein Schiedsrichter oder ein Prozessverwalter feststellt, dass Abschnitt 17.5 aus irgendeinem Grund ungültig, rechtswidrig oder anderweitig nicht durchsetzbar ist, dass eine Streitigkeit über den Einspruch von Take-Two hinweg als Sammel- oder kollektiver Vertretungsfall behandelt werden darf oder dass es abgelehnt wird, ein Massenschiedsverfahren nach dem JAMS-Massenschiedsverfahren durchzuführen, dann gilt diese Schiedsvereinbarung in ihrer Gesamtheit als null und nichtig, und es wird davon ausgegangen, dass Sie und Take-Two nicht vereinbart haben, Ihre spezifische individuelle Streitigkeit zu schlichten.