Condicions de servei de Take-Two

Última actualització: 28 de febrer de 2025

Take-Two Interactive Software, Inc. és una empresa internacional amb seu a 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, Estats Units d'Amèrica, el grup de la qual inclou totes les entitats i marques Take-Two (conjuntament “Take-Two”, “nosaltres”, “nos”, “nostre/a” i “nostres”). Aquestes Condicions de servei (“Acord”) inclouen els termes i les condicions mitjançant els quals us oferim accés per utilitzar els nostres jocs, aplicacions, productes, llocs web i altres serveis (els “Serveis”) així com els Elements virtuals (tal com es defineix a la clàusula 4 a continuació) i el vostre Compte (tal com s’explica a la clàusula 1.2 a continuació). Aquest Acord és un contracte legal entre vós i Take-Two. En accedir als nostres Serveis, accepteu quedar subjecte als termes d'aquest Acord.

Res d'aquest Acord té per objecte limitar o excloure els vostres drets en virtut de qualssevol lleis obligatòries en matèria de consum en la vostra jurisdicció. Si no accepteu tots els termes d'aquest Acord, no se us permetrà utilitzar els Serveis o qualssevol Elements virtuals ni crear un Compte.

Si us plau, llegiu atentament aquest Acord i reviseu amb especial cura aquestes clàusules:

Clàusula 6 - Normes de l’usuari.

En utilitzar els nostres Serveis, teniu l’obligació i la responsabilitat d’ajudar-nos a garantir que els Serveis siguin inclusius i respectuosos amb tots els usuaris i els nostres empleats i contractistes. Heu de seguir les Normes de l’usuari de la clàusula 6, durant l'ús dels Serveis, els Elements virtuals o el vostre Compte.

Clàusula 17 - Arbitratge obligatori.

AQUEST ACORD CONTÉ UNA CLÀUSULA D'ARBITRATGE OBLIGATORI I UNA RENÚNCIA ALS DRETS DE DEMANDA COL·LECTIVA I JUDICI AMB JURAT PER A TOTS ELS USUARIS QUE RESIDEIXIN ALS ESTATS UNITS I QUALSEVOL ALTRE TERRITORI QUE NO SIGUI AUSTRÀLIA, SUÏSSA, EL REGNE UNIT O ELS TERRITORIS DE L'ESPAI ECONÒMIC EUROPEU.

PER ALS USUARIS COBERTS, LLEVAT QUE US EXCLOGUEU MITJANÇANT EL PROCÉS DE LA CLÀUSULA 17.5(3), ESTAREU OBLIGATS PER L’ACORD D’ARBITRATGE. AIXÒ SIGNIFICA QUE VÓS I TAKE-TWO HAUREU DE RESOLDRE QUALSEVOL DISPUTA, SUBJECTE A EXCEPCIONS LIMITADES, MITJANÇANT UN ARBITRATGE INDIVIDUAL DEFINITIU I VINCULANT. LA CLÀUSULA D’ARBITRATGE ELS FA RENUNCIAR AL DRET A UN JUDICI AMB JURAT, I A PARTICIPAR EN DEMANDES COL·LECTIVES I EN QUALSEVOL ALTRE TIPUS DE PROCEDIMENT JUDICIAL. TRET QUE US EXCLOGUEU VÀLIDAMENT, RECONEIXEU QUE COMPRENEU I ACCEPTEU EXPRESSAMENT LA CLÀUSULA D'ARBITRATGE OBLIGATORI I LA RENÚNCIA A DEMANDES COL·LECTIVES O AL JUDICI AMB JURAT.

CONSULTEU LA CLÀUSULA 17 D'AQUEST ACORD PER OBTENIR MÉS INFORMACIÓ SOBRE L'ARBITRATGE OBLIGATORI, L'EFECTE EN ELS VOSTRES DRETS LEGALS I EL VOSTRE DRET D’EXCLUSIÓ VOLUNTÀRIA PER TEMPS LIMITAT.

1. El vostre ús dels Serveis.

1.1. Restriccions d’edat i responsabilitat jurídica. Tal com s'utilitza en aquest Acord, "vós” o “el/la vostre/a” o “els/les vostres” es refereix a l'usuari individual que interactua amb els nostres Serveis o, si l’edat d’aquest usuari és inferior a l'edat legal mínima al seu país de residència ("Menor d'edat"), al pare/mare o al tutor legal de l'usuari que subscrigui aquest Acord en nom seu. Els menors han de demanar als seus pares o tutors que revisin i els expliquin aquest Acord, i que acceptin aquest Acord en nom seu. Si accepteu aquest Acord en nom d'un menor, heu de supervisar l'ús dels Serveis per part del menor, incloent-hi els Elements virtuals o el Compte utilitzats per aquest Menor. Si sou el pare/mare o tutor d'un menor i vau acceptar aquest Acord en nom seu, accepteu que sereu responsable de tots els usos dels Serveis, incloent-hi els Elements virtuals o els Comptes, per part del Menor, independentment de si aquests usos els vau autoritzar explícitament o no. Sou legalment i financerament responsable de totes les vostres accions mentre utilitzeu o accediu als Serveis, incloent-hi les accions de qualsevol persona a la qual permeteu accedir als Serveis o al vostre Compte.

1.2. El vostre Compte. Alguns elements dels Serveis poden requerir que creeu un compte, mentre que per a altres Serveis, pot ser que se us creï un compte de forma automàtica quan accediu als Serveis per primera vegada (cadascun un “Compte”). Per crear un Compte, se us pot demanar que proporcioneu la vostra informació d'edat i país/regió, i després proporcionar una adreça de correu electrònic, un nom d'usuari, una contrasenya i altra informació que considerem necessària en relació amb la creació del vostre Compte, tots els quals seran tractats i emmagatzemats d'acord amb la nostra Política de privacitat. En crear un Compte heu de proporcionar informació vostra que sigui precisa, completa i que estigui actualitzada. Sou responsable de mantenir el vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya del Compte en secret. També accepteu no vendre, transferir ni compartir el vostre Compte, ni el nom d'usuari o la contrasenya del vostre Compte, i accepteu notificar-nos immediatament si sospiteu de qualsevol ús no autoritzat del vostre Compte. Tenim dret a denegar la creació de qualsevol Compte, per qualsevol motiu legítim, i ens reservem el dret a resoldre qualsevol Compte que infringeixi aquest Acord de conformitat amb les disposicions sobre resolució que es detallen a continuació i a eliminar qualsevol informació del Compte d'acord amb la nostra Política de privacitat.

2. La vostra llicència limitada.

2.1. Ens reservem tots els drets sobre la nostra PI. Nosaltres, i els nostres llicenciadors, posseïm i ens reservem tots els drets, títols i interessos sobre els Serveis, Elements virtuals i el vostre Compte (excloent-hi qualsevol mitjà tangible en què es puguin subministrar els Serveis), incloent-hi: (1) tota informació, text, dades, arxius, codis, scripts, dissenys, gràfics, obres d’art, il·lustracions, fotografies, sons, música, títols, temes, objectes, caràcters, noms, diàlegs, ubicacions, històries, trames, animacions, conceptes, efectes audiovisuals, funcions interactives, mode de jugar, mètodes de funcionament, la compilació, muntatge i disposició dels materials dels Serveis, Elements virtuals o del vostre Compte, i tot el altre material subjecte a drets d’autor; (2) marques comercials, logotips, noms comercials, imatge comercial, marques de servei i identitats comercials de diferents parts, incloent-hi les nostres; i (3) altres formes de propietat intel·lectual (totes les anteriors, conjuntament “Contingut”).

2.2. Ús exclusivament personal i no comercial. Subjecte als termes d'aquest Acord, us atorguem una llicència limitada, no exclusiva, intransferible, no subllicenciable i revocable per a accedir i utilitzar els Serveis, incloent-hi els Elements virtuals i el vostre Compte per al vostre gaudi personal i no comercial. Els Serveis, els Elements virtuals o el vostre Compte, inclòs el Contingut, però exclòs qualsevol mitjà tangible en el qual es puguin subministrar els Serveis, tenen llicència, no es venen. Aquesta llicència només és personal per a vós i no us dóna cap dret de propietat sobre cap dels Serveis, Elements virtuals o el vostre Compte (o sobre qualsevol de les seves característiques o Contingut).

2.3. Restriccions. La llicència limitada atorgada en aquest Acord no us atorga cap dret a, i no podreu vendre, copiar (excepte en virtut de les excepcions legals aplicables, com l'excepció de “còpia privada” conformement a la legislació aplicable), prestar, arrendar, distribuir, desmuntar, descompilar, desxifrar, piratejar, obtenir codi font de, realitzar enginyeria inversa (excepte quan ho permetin les excepcions legals aplicables derivades de la Directiva 2009/24 de la UE o una altra llei aplicable), modificar, crear obres derivades, comercialitzar o explotar d'una altra manera els Serveis (inclòs el Contingut), Elements virtuals o el vostre Compte, tret que l’esmentat anteriorment es faci subjecte a condicions escrites expresses i separades disposades per Take-Two que ho permetin. Sense limitar l'anterior, res del contingut en la llicència limitada atorgada en aquest Acord autoritza l'ús dels Serveis (inclòs el Contingut), Elements virtuals o del vostre Compte de cap manera per a desenvolupar, capacitar, millorar o proporcionar material font per a, o promoure, qualsevol Eina d’IA generativa; i qualsevol d'aquests usos està explícitament prohibit pel present document. “Eines d’IA generativa” es refereix a qualsevol eina o programa informàtic que utilitza algoritmes o tecnologia comunament coneguda com a intel·ligència artificial o aprenentatge automàtic per a crear o generar contingut com, entre d’altres, codi de programari, text escrit, imatges fixes o en moviment, obres musicals, emulació de veu humana, material d'àudio o altres treballs creatius basats en text, imatge, indicacions sonores o altres entrades.

2.4. Efecte legal. Aquesta llicència descriu alguns drets legals. És possible que tingueu altres drets de conformitat amb les lleis del vostre país o de la vostra regió. Aquesta llicència no canvia els vostres drets de conformitat amb les lleis del vostre país o de la vostra regió si aquestes no ho permeten.

3. Modificacions d’aquest Acord.

Ens reservem el dret de modificar aquest Acord, totalment o parcialment, en qualsevol moment. Si no desitgeu acceptar l'Acord modificat, podeu resoldre el vostre ús dels Serveis, però seguireu sent responsable de qualsevol import impagat degut i pagable a qualsevol Aparador digital tal com s'estableix a la clàusula 9 a continuació. Si no esteu d'acord amb l'Acord modificat, és possible que també perdeu l’accés als Serveis o al vostre Compte un cop entri en vigor l’Acord modificat. Si modifiquem aquest Acord de manera substancial, intentarem notificar-vos qualsevol modificació d’aquest tipus, així com les conseqüències de no acceptar l’Acord modificat, abans que aquest entri en vigor. En acceptar activament l'Acord modificat, o en continuar utilitzant els Serveis després que l'Acord modificat es faci efectiu, accepteu quedar subjecte als termes modificats d'aquest Acord.

4. Elements virtuals.

4.1. Elements virtuals. “Elements virtuals” es refereix, en el context del joc, a qualsevol moneda virtual, béns, articles, reforços o efectes com ara, entre d’altres, monedes, punts, gemmes, tokens, armes, vehicles, targetes, màscares, potenciadors, indumentària, equips, trofeus, recompenses, insígnies o qualsevol altre actiu virtual del joc disponible, comprat a un Aparador digital, obtingut o que pugueu adquirir d'una altra manera a través dels Serveis.

4.2. Drets sobre els Elements virtuals. Take-Two es reserva tots els drets i la propietat de tots els Elements virtuals de conformitat amb la legislació aplicable. Els Elements virtuals tenen llicència en virtut dels termes d'aquest Acord; res d'aquest Acord no us transfereix cap interès de propietat o altres drets permanents, perpetus o irrevocables sobre aquests Elements virtuals. Els Elements virtuals només estan disponibles per als usuaris en algunes ubicacions, i, llevat que s'indiqui el contrari en el vostre acord amb el corresponent Aparador digital, no podeu comprar ni utilitzar els Elements virtuals si no esteu en una ubicació aprovada. Els Elements virtuals només poden bescanviar-se per contingut disponible a través dels Serveis, que generalment és específic del joc. Els Elements virtuals no tenen valor monetari, no es poden utilitzar fora dels Serveis, i no es poden vendre, transferir ni bescanviar per diners reals o objectes de valor fora dels Serveis llevat que estiguin subjectes a condiciones escrites expresses i separades disposades per Take-Two que ho permetin. Tenim dret a modificar, eliminar, moure, suprimir o suspendre qualsevol Element virtual en qualsevol moment amb o sense avís previ i sense cap responsabilitat cap a vós. Podem limitar la quantitat total d'Elements virtuals que es poden mantenir per a qualsevol joc o que es poden mantenir en el vostre Compte en conjunt. Podem limitar el període de temps durant el qual podeu mantenir o utilitzar els Elements virtuals relacionats amb qualsevol joc en particular o un altre aspecte dels Serveis. A més, el preu i la disponibilitat dels Elements virtuals per comprar o adquirir estan subjectes a canvis. Accepteu que no teniu cap propietat ni cap altre dret sobre cap dels Elements virtuals o el vostre Compte.

5. Contingut generat per l'usuari i personalitzat

5.1. Contingut generat per l'usuari.CGU” inclou tots els continguts o comunicacions digitals que els usuaris creen, pugen o distribueixen a través dels Serveis, incloent-hi, entre d’altres: text, publicacions, àudio o comunicacions audiovisuals; codi, scripts, textures, models, mapes, arxius o altres actius o documents; fotografies, imatges, vídeo o qualsevol altra obra d’àudio o audiovisual; i qualsevol comentari o suggeriment relacionat amb els Serveis. CGU exclou específicament el Contingut personalitzat (definit a continuació). Sou l'únic responsable del CGU que creeu, carregueu o distribuïu a través dels Serveis (“El vostre CGU”) i per la present declareu que el vostre CGU no violarà aquest Acord incloent-hi, entre d’altres, els termes de la clàusula 6.

5.2. Drets del CGU. Conserveu qualsevol dret al vostre CGU que pugueu tenir, si n’hi hagués, de conformitat amb la llei aplicable. Si teniu algun d'aquests drets sobre el vostre CGU, incloent-hi qualsevol dret d'autor o qualsevol altre interès de propietat intel·lectual, llavors, a canvi dels drets que se us concedeixen en aquest Acord, per la present, ens concediu un dret irrevocable, mundial, sense regalies, no exclusiu i subllicenciable per a utilitzar, reproduir, editar, modificar, adaptar-se, crear obres derivades basades en, publicar, distribuir, transmetre, mostrar públicament, comunicar en públic, actuar públicament i explotar de qualsevol altra manera el vostre CGU dins o a través dels Serveis o per a qualsevol altra finalitat comercial i no comercial relacionada amb els Serveis, incloent-hi, entre d’altres, la millora dels Serveis, sense cap compensació ni notificació, durant tota la durada dels drets de propietat intel·lectual relatius al vostre CGU (incloent-hi totes les reactivacions, reversions i ampliacions d’aquests drets). Sense limitar l'anterior, els drets llicenciats a Take-Two en el present document inclouen explícitament el dret de Take-Two a permetre que altres usuaris utilitzin el vostre CGU com a part del nostre funcionament dels Serveis. En crear, pujar o distribuir el vostre CGU a o a través dels Serveis, declareu que sou titular de qualssevol drets en i sobre el vostre CGU de forma exclusiva i sense gravàmens, i que els drets que ens atorgueu en aquesta clàusula i la nostra explotació d'aquests drets no infringiran ni violaran els drets de cap tercer.

5.3. Contingut personalitzat. Alguns dels nostres Serveis us permeten utilitzar les nostres eines, editar programari, funcionalitat en el joc o altres característiques proporcionades per nosaltres (“Les nostres Eines”) per editar el Contingut per tal de crear (per exemple) nivells personalitzats, mapes, actius en el joc, dissenys, indumentària, personatges, documentació, cursos, jocs o altres continguts basats en el Contingut (“Contingut personalitzat”). El Contingut personalitzat inclou, entre d’altres, tot el contingut creat utilitzant Les nostres Eines, incloent-hi actius en el joc, mapes, captures de pantalla, vídeos, enregistraments d'àudio en el joc, clips de joc i retransmissions en directe. Només podeu utilitzar el Contingut personalitzat amb els Serveis o només segons el que hàgim autoritzat. Sou l'únic responsable del Contingut personalitzat que creeu i accepteu que aquest Contingut personalitzat no violarà aquest Acord incloent-hi, entre d’altres, els termes de la clàusula 6.

5.4. Drets sobre el Contingut personalitzat. Take-Two es reserva tots els drets i la propietat de tot el Contingut personalitzat de conformitat amb la legislació aplicable. Si, de conformitat amb la legislació aplicable, la creació de Contingut personalitzat fa que tingueu drets de propietat intel·lectual sobre aquest Contingut personalitzat, a canvi dels drets que se us atorguen sota llicència en aquest Acord, pel present document ens cediu lliurement, després de la creació d'aquest Contingut personalitzat, tots els drets, títols i interessos en i sobre aquest Contingut personalitzat, incloent-hi, entre d’altres, tots els drets de propietat intel·lectual a tot el món durant tota la durada d'aquests drets de propietat intel·lectual (incloent-hi tots les reactivacions, reversions i ampliacions d'aquests drets). Si, malgrat la cessió anterior, per qualsevol motiu, conserveu qualsevol interès de propietat intel·lectual o altres drets sobre el Contingut personalitzat, per la present ens concediu un dret irrevocable, mundial, sense regalies, no exclusiu i subllicenciable, per a utilitzar, reproduir, editar, modificar, adaptar, crear obres derivades basades en, publicar, distribuir, transmetre, mostrar públicament, comunicar en públic, actuar públicament i explotar d'una altra manera aquest Contingut personalitzat dins o a través dels Serveis o per a qualsevol altre fi comercial i no comercial relacionat amb els Serveis, incloent-hi, entre d’altres, la millora dels Serveis, sense cap compensació ni notificació, durant tota la durada dels drets de propietat intel·lectual relatius a aquest Contingut personalitzat (incloent-hi totes les reactivacions, reversions i ampliacions d'aquests drets). Sense limitar l'anterior, els drets llicenciats a Take-Two en el present document inclouen explícitament el dret de Take-Two a permetre que altres usuaris utilitzin aquest Contingut personalitzat com a part del nostre funcionament dels Serveis.

6. Normes de l’usuari.

En aquesta clàusula 6, “Serveis” inclou els Elements virtuals i el vostre Compte; i “Material d’usuari” es refereix al vostre CGU i qualsevol Contingut personalitzat que creeu.

6.1. Cap conducta il·legal o explotació comercial no autoritzada. Accepteu que:

(1) Només utilitzareu els Serveis per a fins lícits, en compliment de les lleis aplicables.

(2) No utilitzareu els Serveis en relació amb cap aposta de diners o una altra cosa de valor tret que ho feu d’acord amb condicions escrites expresses i separades disposades per Take-Two que permetin aquesta conducta.

(3) Utilitzareu els Serveis per al vostre ús personal i no comercial. No explotareu comercialment els Serveis llevat que ho feu d’acord amb condicions escrites expresses i separades disposades per Take-Two que permetin aquesta conducta. Això inclou participar en, habilitar a, o fomentar la recopilació, venda o l’intercanvi de qualsevol cosa dels Serveis o a través d’aquests (incloent-hi, entre d’altres, qualssevol Elements virtuals o Comptes) que no estigui explícitament autoritzada per Take-Two; facilitar, crear o mantenir qualsevol connexió no autoritzada amb els Serveis (incloent-hi, qualsevol servidor no autoritzat que modifiqui, emuli o que es connecti a qualsevol dels Serveis); participar o operar en qualsevol empresa o mercat comercial que pretengui llogar, vendre, compartir, intercanviar o transferir qualsevol Element virtual o Compte; i crear o participar en qualsevol explotació de diferències de preus d’Elements virtuals per qualsevol mitjà (per exemple, entre preus reals de monedes).

6.2. Respectar la Propietat intel·lectual. Accepteu que no utilitzareu els Serveis per a crear, carregar o distribuir cap Material d’usuari que infringeixi els drets d'autor, marca registrada o altres drets de propietat intel·lectual de tercers o que infringeixi els termes de la clàusula 5.

6.3. Codi de conducta. Accepteu que:

(1) No utilitzareu vulnerabilitats ni mitjans il·legals o no autoritzats per a interferir o afectar negativament la capacitat de qualsevol altre usuari i per a utilitzar els Serveis tal com s'ha previst; per a obtenir un avantatge de joc injust; o per a accedir als Elements virtuals o altres Continguts sobre els quals no tingueu un dret vàlid. Això inclou l'ús de trampes o els anomenats “menús modificadors”, modificacions no autoritzades, pirateries, errors o qualsevol altra vulnerabilitat tècnica, i phishing, estafes o enginyeria social.

(2) No utilitzareu els Serveis per a crear, carregar o distribuir cap Material d’usuari que violi o envaeixi la privacitat d'una altra persona. Això inclou el “doxing”, és a dir, compartir o amenaçar de compartir informació per tal d’avergonyir, intimidar, danyar o assetjar una altra persona.

(3) No utilitzareu els Serveis per a participar en fraus o per a crear, carregar o distribuir cap Material d’usuari que sigui conscientment o intencionadament enganyós, fals o fraudulent. No utilitzareu els Serveis per a participar en “spam”, és a dir, fer un ús indegut repetit o periòdic d'un canal de comunicació d'una manera que interrompi o interfereixi en les operacions dels Serveis, anunciar qualsevol producte o servei de tercers, o afectar negativament la capacitat de qualsevol altre usuari per utilitzar els Serveis tal com es pretengui.

(4) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir Material de l’usuari que contingui representacions o descripcions reals o sorprenentment realistes de gore, violència excessiva, tortura o crueltat animal. Això inclou totes les representacions d'aquest contingut, independentment de si el Material de l’usuari és real o manipulat, animació, imatges generades per ordinador o una altra creació digital.

(5) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir Material de l’usuari o realitzar conductes que representin, promoguin o intentin normalitzar, encoratjar o donar lloc conscientment al trastorn alimentari, al suïcidi o a altres actes d'autolesió física o perillosos per a una altra persona. Això inclou el Material d’usuari o la conducta que s'entenguin raonablement que faciliten o animen una altra persona a fer-se mal o a morir de fam; a consumir quantitats perilloses d'alcohol, drogues o altres substàncies; o a participar en qualsevol "truc", "desafiament" o activitat no sancionada perillosa del món real que pugui provocar lesions greus a ella mateixa o als altres.

(6) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir Material d’usuari o realitzar conductes que siguin abusives, assetjadores o que s'entenguin raonablement com una amenaça física o verbal contra una altra persona. Això inclou el Material d’usuari difamatori i la conducta com ara el camping, griefing, stream sniping, swatting o altres comportaments abusius en el joc.

(7) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir cap Material d’usuari ni per dur a terme una conducta pornogràfica, obscena o d’assetjament sexual. Això inclou distribuir Material d’usuari sexualment suggestiu no sol·licitat o no desitjat; participar en la sexualització no sol·licitada o no desitjada d'una altra persona; fer amenaces o atacs basats en la sexualitat o l'activitat sexual real, percebuda o suposada d'una altra persona; o la compartició no autoritzada de contingut íntim o sexualment explícit d’una altra persona sense el seu consentiment (és a dir, “pornografia de revenja”).

(8) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir cap Material de l’usuari o participar en cap conducta que representi, promogui o intenti normalitzar, encoratjar o donar lloc conscientment a l'abús sexual de menors. Això inclou Material de l’usuari que sexualitza de qualsevol manera els menors, incloent-hi mitjans reals o manipulats, animació, imatges generades per ordinador o una altra creació digital; comprometre o intentar participar en una comunicació sexualment suggestiva o explícita amb un Menor; i sol·licitar CGU sexualment suggestiu o explícit, o compartir Material d'usuari sexualment suggestiu o explícit amb un Menor.

(9) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir Material de l’usuari o participar en conductes que constitueixin discurs o comportament d'odi; que definim com a qualsevol forma d’expressió que s’entén raonablement que ataca o promou l’odi o la violència contra un individu o grup en funció de qualsevol de les característiques següents: edat; color o raça; discapacitat; ètnia; gènere o identitat de gènere; origen nacional o situació d'immigració; afiliació religiosa; sexe o orientació sexual; servei militar; classe socioeconòmica, estatus o casta; pes, mida o tipus de cos.

(10) No utilitzareu els Serveis per a crear, pujar o distribuir Material d’usuari o participar en conductes que representin, promoguin o donin suport a l'extremisme violent o al terrorisme. Això inclou qualsevol Material d’usuari o conducta que s’entengui raonablement que recolzen o donen suport a la violència extremista o als autors d'aquests actes; i que promouen ideologies extremistes o teories conspiradores que fomentin o incitin a la violència contra els altres.

(11) Seguireu les normes addicionals establertes a les Normes comunitàries individuals que poden aplicar-se al vostre ús de jocs, aplicacions, productes o llocs web específics dins els Serveis, les quals s'incorporen al present document mitjançant referència.

(12) A més de l'anterior, no utilitzareu els Serveis per a: crear, carregar o distribuir cap altre Material d'usuari, ni participar en cap altra conducta que sigui il·legal o promogui qualsevol cosa il·legal, perjudicial o que d'una altra manera considerem inadequada per als Serveis pertinents; o intentar o conspirar per cometre qualsevol de les infraccions especificades en aquesta clàusula 6.

6.4. Cap vulnerabilitat tècnica. Accepteu que:

(1) No utilitzareu la funció proxy d’IP o altres mètodes per a ocultar la vostra ubicació o lloc de residència. Això inclou, entre d’altres, eludir les restriccions geogràfiques sobre l'accés al Contingut, els controls d'accés o les mesures de protecció tècniques; o participar en activitats que siguin il·legals segons la legislació local aplicable.

(2) Tret que ho feu d’acord amb condicions escrites expresses i separades disposades per Take-Two, no utilitzareu els Serveis a través de, ni copiareu cap Contingut a, un servidor remot, PC virtual o un altre sistema o xarxa incloent-hi, entre d’altres, un que permeti (o pretengui permetre) que aquests Serveis o Contingut es descarreguin o es transmetin a un o més dispositius separats habilitats per Internet.

(3) No utilitzareu, promoureu ni posareu a disposició cap error, fallada, vulnerabilitat, “menú modificador”, pirateria, script, bot, modificació no autoritzada o altres mètodes que interactuïn amb els Serveis que tinguin com a resultat una infracció d’aquest Acord. Això inclou qualsevol mètode per a recopilar informació o dades d’usuari; explotar vulnerabilitats del sistema; eludir sistemes de moderació o filtratge de contingut; o interceptar, redireccionar o interferir d’una altra manera en el funcionament dels Serveis.

(4) No realitzareu enginyeria inversa, descompilareu ni desmuntareu (excepte quan ho permetin les excepcions legals aplicables derivades de la Directiva 2009/24 de la UE o una altra llei aplicable), mostrareu, realitzareu, preparareu obres derivades basades en els Serveis, o modificareu d'una altra manera els Serveis, íntegrament o en part, sense el nostre consentiment previ explícit per escrit.

(5) No utilitzareu els Serveis per a distribuir, carregar o transmetre cap programari, scripts, codi o altra informació (incloent-hi, entre d’altres, qualsevol virus, cuc, timebot, cancelbot, troià, pirateria o un altre codi nociu) per a modificar o alterar els Serveis de qualsevol manera no autoritzada, o per a transmetre aquesta informació.

6.5. Recolzar o fomentar les infraccions. Accepteu que no proporcionareu Material d’usuari per a recolzar la violació o l’intent de violació d’aquest Acord per part d'un altre usuari. Això inclou proporcionar suport financer; coneixements, experiència o altre tipus d’assistència; o encoratjar repetidament a participar en conductes que infringeixin aquest Acord.

6.6. Aplicabilitat per a treballadors, agents i contractistes. Per a major claredat, les normes de conducta i comportament d’aquesta clàusula 6 s'apliquen a les vostres comunicacions i interaccions amb els treballadors, agents i contractistes de Take-Two, incloent-hi, entre d’altres, persones dels nostres equips d’atenció al client, enginyeria, seguretat o comunitat.

6.7. Conseqüències de les infraccions; Notificació d'aplicació de la llei. Si incompliu l'Acord, incloent-hi, entre d’altres, les Normes de l’usuari d'aquesta clàusula 6 (i les seves modificacions oportunes), Take-Two es reserva el dret de prendre Mesures adverses contra vós. “Mesura adversa” pot incloure, entre d’altres: restablir part o tot el progrés en el joc associat amb el vostre Compte; suspendre l'accés a alguns o tots els Serveis, Elements virtuals o al vostre Compte; posar fi al vostre accés a alguns o tots els Serveis, Elements virtuals, o al vostre Compte d'acord amb les disposicions de resolució que s’indiquen a continuació; impedir-vos crear un Compte o accedir als Serveis en el futur; o prendre les mesures legals adequades per tal de fer complir aquest Acord o els nostres altres drets de conformitat amb la legislació aplicable. Podem notificar a les forces de l'ordre o un altre organisme governamental o organisme regulador, i proporcionar qualssevol dades personals associades tal com s’estableix a la nostra Política de privacitat si la infracció implica una amenaça per a la vostra vida o seguretat o la dels altres, o qualsevol altra activitat que considerem il·legal. Ens reservem el dret de prendre Mesures adverses contra vós en funció de la informació que puguem rebre de tercers, incloent-hi, entre d’altres, la resta d’usuaris, les forces de l’ordre, agències governamentals o altres autoritats reguladores. No som responsables de cap infracció d'aquest Acord per part vostra o de qualsevol altre usuari.

7. Moderació del contingut; Informar de continguts perjudicials o il·legals.

En aquesta clàusula 7, “Material d’usuari” significa tot el CGU i Contingut personalitzat.

7.1. Moderació. Ens reservem el dret de moderar l'ús dels Serveis per a una varietat de propòsits diferents, incloent-hi: prevenir la trampa i pirateria; detectar, modificar, retirar, suprimir, bloquejar, ocultar, eliminar o esborrar Material d'usuari il·legal o perjudicial; garantir el vostre compliment d'aquest Acord; fer complir els termes d'aquest Acord; i millorar els Serveis. No tenim cap obligació d'allotjar, mantenir, donar suport o distribuir Material d’usuari. Ens reservem el dret de modificar, retirar, suprimir, bloquejar, ocultar, eliminar o esborrar qualsevol Material d'usuari, i denunciar qualsevol Material d'usuari il·legal i qualsevol informació d'usuari relacionada a les autoritats corresponents. No hem revisat necessàriament i no estem obligats a supervisar activament cap Material d’usuari que pugui estar disponible a través dels Serveis. No confirmem la seguretat, la qualitat o l'originalitat de cap Material d'usuari, i el Material d'usuari disponible als Serveis no representa les opinions de Take-Two ni dels seus directius, empleats o cap altra persona associada amb nosaltres.

7.2. Eines d'usuari; informar de contingut perjudicial o il·legal. Els Serveis poden incloure eines que permetin als usuaris controlar les seves interaccions amb altres usuaris, com ara permetre als usuaris optar pel xat de text en el joc o comunicacions de veu, o per permetre als usuaris “silenciar” o bloquejar altres usuaris. Si coneixeu cap Material d’usuari o conducta d’usuari als Serveis que infringeixi les Normes de l’usuari en la clàusula 6 d’aquest Acord, podeu notificar-nos utilitzant les eines de denúncia que trobareu en el joc o en els nostres llocs web d'atenció al client relacionats (una “Denúncia”). Visiteu el Servei d’atenció al client per obtenir més informació sobre com enviar una Denúncia sobre Material d'usuari o una conducta d'usuari que infringeixi les Normes de l'usuari. En enviar una Denúncia, confirmeu que creieu de bona fe que el Material d’usuari o la conducta de l'usuari identificat a la vostra Denúncia infringeix aquest Acord i que la informació proporcionada en la vostra Denúncia és precisa i completa.

7.3. Notificació als usuaris. D'acord amb les nostres obligacions en virtut de la legislació aplicable, intentarem notificar-vos tan aviat com sigui raonablement possible en relació amb (1) la nostra decisió sobre una Denúncia o apel·lació que envieu; o (2) si moderem el vostre CGU o el Contingut personalitzat que creeu o prenem Mesures adverses contra vós a causa del vostre CGU o el Contingut personalitzat que creeu. La nostra notificació intentarà explicar l'efecte que aquesta decisió o acció pot tenir sobre el vostre Compte, el vostre CGU, Contingut personalitzat, accés al Servei o drets i (si escau) la vostra capacitat per a presentar una apel·lació.

7.4. Possibilitat d'apel·lació. Si escau, podem oferir-vos la possibilitat d'apel·lar les decisions que prenem relacionades amb una Denúncia que envieu, o quan prenguem Mesures adverses contra el vostre Compte o el vostre Material d'usuari (cadascuna, una "Apel·lació"). Quan hi hagi la possibilitat d’Apel·lació, la notificació relacionada inclourà detalls sobre com presentar una Apel·lació si ho voleu fer. Quan sigui possible, només es podrà presentar una Apel·lació si creieu de bona fe que la nostra decisió d'execució va ser incorrecta. Tingueu en compte que el temps en què podeu presentar una Apel·lació es limita al termini indicat en la notificació relacionada. Qualsevol abús del sistema d'Apel·lació és en si mateix una infracció d'aquest Acord i pot donar lloc a més Mesures adverses contra el vostre Compte.

7.5. Ús de sistemes automatitzats. Els Serveis poden utilitzar sistemes de moderació i filtratge, com ara filtres automatitzats de paraules i contingut o programari de reconeixement de símbols, que tenen com a objectiu impedir o cessar la distribució de Material d’usuari que infringeixi aquest Acord. Les característiques i eines descrites anteriorment poden incorporar algoritmes, intel·ligència artificial, aprenentatge automàtic o altres sistemes automatitzats per ajudar-nos a complir els propòsits descrits a les clàusules 6 i 7 a l'escala i l’abast necessaris per mantenir eficaçment els Serveis per als nostres usuaris. Els sistemes de moderació i filtratge poden variar entre els Serveis, fins i tot en funció del Contingut, la classificació per edat o del públic objectiu d'un Servei en particular.

A la nostra Política de privacitat podeu trobar més informació sobre com monitoritzem i recopilem dades sobre l'ús dels Serveis. Per a obtenir més informació sobre les infraccions de les nostres polítiques, visiteu el Servei d’atenció al client.

8. La DMCA i sol·licituds de retirada

8.1. Notificació d'infracció de drets d'autor o marques comercials. Responem a les notificacions d'infracció de drets d'autor que compleixin els requisits de 17 U.S.C. § 512 de la Llei sobre Drets d'Autor en el Mil·lenni Digital, (“DMCA”, per les seves sigles en anglès). Si creieu que qualsevol Contingut, CGU, Contingut personalitzat o un altre aspecte dels Serveis constitueix una infracció de drets d'autor o d’apropiació indeguda de la vostra marca comercial, envieu una notificació de presumpta infracció al nostre agent designat amb la informació per escrit següent:

(1) el vostre nom, adreça, número de telèfon i adreça de correu electrònic;

(2) una descripció detallada de l’obra protegida amb drets d'autor que afirmeu que s’ha infringit;

(3) l’URL o una descripció detallada d'on es troba el material que afirmeu que és infractor;

(4) la vostra declaració que creieu de bona fe que l'ús en disputa no està autoritzat pel titular dels drets d'autor, el seu agent o la llei aplicable;

(5) la vostra declaració, sota pena de perjuri, que la informació de la vostra notificació és precisa i que sou el titular dels drets d'autor o que esteu autoritzat a actuar en nom del titular dels drets d'autor; i

(6) signatura física o electrònica del titular dels drets d'autor en qüestió o de la persona autoritzada per actuar en nom seu.

La informació de contacte del nostre agent designat és:

Proveïdor de servei: Take-Two Interactive Software, Inc.

Adreça de correu: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Attention: DMCA Takedown Notice

Telèfon: +1 (646)-536-2842

Correu electrònic: [email protected]

Tingueu en compte que, en virtut de la DMCA, podeu ser responsable dels danys (incloent-hi els costos i honoraris d’advocats) si tergiverseu sabent que el material o l'activitat són infractors. Tingueu en compte també que la informació proporcionada en el vostre avís d'infracció de drets d'autor es pot proporcionar al responsable del material presumptivament infractor.

8.2. Política d'infractors reincidents. Si incompliu repetidament aquest Acord infringint els drets de propietat intel·lectual de tercers, ens reservem el dret de prendre Mesures adverses contra vós.

9. Compres, facturació i subscripcions.

9.1. Aparadors digitals. Alguns aspectes dels Serveis i alguns Elements virtuals poden requerir que pagueu una tarifa a través d'un aparador operat per nosaltres o per un tercer (cadascun d’ells un “Aparador digital”). El vostre soci contractual per a proporcionar-vos aquests Serveis i Elements virtuals serà l’Aparador digital. La vostra compra a través de l’Aparador digital està subjecta als termes o condicions aplicables imposats per l’Aparador digital (“Condicions de lAparador”), els quals s’incorporen en aquest document mitjançant referència. Sou responsable de tots els càrrecs en relació amb la vostra compra en aquest Aparador digital i heu de proporcionar informació de pagament precisa i completa a l’Aparador digital. Podem suspendre o cancel·lar els Serveis aplicables o el subministrament d’Elements virtuals si l’Aparador digital ens informa que no han rebut el vostre pagament complet després d’una notificació prèvia raonable, o si obteniu, o intenteu obtenir, reemborsaments incomplint les polítiques de l’Aparador digital aplicables. La suspensió o cancel·lació dels Serveis o Elements virtuals per impagament a l’Aparador digital podria donar lloc a la pèrdua d'accés i ús del vostre Compte i de qualssevol Contingut o Serveis. Per tal d’evitar qualsevol dubte, no tenim cap responsabilitat cap a vós en cas que el vostre accés a qualsevol dels Serveis sigui cancel·lat per un Aparador digital com a conseqüència del vostre incompliment de les seves Condicions de l’Aparador.

9.2. Subscripcions. Alguns aspectes dels Serveis es poden oferir mitjançant subscripció amb pagaments automàtics i recurrents a l'inici de cada període de facturació (“Subscripció”). Ens reservem el dret de modificar les condicions segons les quals s’ofereixen aquestes característiques per a la compra en qualsevol moment amb un preavís de trenta (30) dies. Tingueu en compte que algunes Subscripcions s'ofereixen subjectes a termes i condicions addicionals, que poden modificar les condicions següents.

(1) Compra. Les Subscripcions es poden adquirir des d'un Aparador digital. Per utilitzar una Subscripció, heu de: tenir un dret vàlid al producte o servei relacionat amb la Subscripció; tenir un compte vàlid a l’Aparador digital inclòs un mètode de pagament actual, vàlid i acceptat registrat per a aquest compte; i tenir connexió a Internet. L’Aparador digital facturarà la tarifa de Subscripció aplicable (i qualsevol impost aplicable) (“Tarifa”) al mètode de pagament que escolliu en cada data de renovació de la Subscripció. Després de la compra, la vostra Subscripció o Subscripcions s'activaran, i rebreu accés als beneficis associats a la Subscripció enumerats en el moment de la vostra inscripció.

(2) Renovació automàtica i cancel·lació. La vostra Subscripció es renovarà automàticament al final de cada període de facturació. L’Aparador digital cobrarà la Tarifa vigent segons el vostre mètode de pagament, llevat que cancel·leu la Subscripció a través de l’Aparador digital aplicable abans que finalitzi el vostre període de facturació actual. Podeu cancel·lar una Subscripció en qualsevol moment, la qual cosa impedirà la renovació automàtica i finalitzarà la Subscripció al final del vostre període de facturació actual o en qualsevol altre moment que estigui permès segons les Condicions de l’Aparador. Si cancel·leu, continuareu tenint accés als beneficis fins que la Subscripció finalitzi. Consulteu les Condicions de l’Aparador per a conèixer les polítiques de reemborsament aplicables, si n'hi ha.

(3) Canvis en les Subscripcions. Les condicions de qualsevol Subscripció i els beneficis inclosos en aquesta Subscripció poden canviar de forma oportuna. Els canvis en els beneficis poden incloure l'alteració o l'eliminació dels beneficis anteriorment reclamats. Take-Two també podrà retirar una Subscripció en qualsevol moment amb un preavís d’almenys trenta (30) dies. Qualsevol d'aquests canvis s'actualitzarà a la pàgina del producte de Subscripció de l’Aparador digital i/o a través de la nostra pròpia pàgina del producte de Subscripció, i podreu rebre una notificació de Take-Two o de l’Aparador digital sobre els canvis substancials abans que es produeixin. Si us plau, llegiu atentament qualsevol notificació de canvis. Si no cancel·leu la Subscripció després d'aquesta notificació, es considerarà que heu acceptat aquests canvis. Els canvis entraran en vigor en el moment de la renovació automàtica de la vostra Subscripció o en la data en què accepteu explícitament aquests canvis, si és abans.

10. Disponibilitat, actualitzacions i característiques.

10.1. Disponibilitat. Els Serveis específics, els Elements virtuals, els Continguts o el vostre Compte se us poden oferir o romandre a la vostra disposició durant un temps limitat. La disponibilitat de Serveis, Elements virtuals o Continguts específics o el vostre Compte pot variar en funció de la vostra regió o dispositiu. Si canvieu de regió, sense perjudici de les nostres obligacions de portabilitat de conformitat amb la legislació aplicable i en funció del vostre acord amb l’Aparador digital aplicable, és possible que hàgiu de tornar a adquirir o tornar a comprar Serveis, Elements virtuals o Continguts determinats que vau adquirir en la vostra regió anterior. De la mateixa manera, si canvieu de regió, és possible que ja no pugueu accedir a Serveis, Continguts o Elements virtuals determinats als quals hàgiu pogut accedir a la vostra regió anterior si aquests Serveis, Continguts o Elements virtuals estan prohibits per les lleis aplicables de la vostra nova regió. Es poden oferir Serveis específics com a part d'una prova de reproducció, un llançament d’accés anticipat o d’una altra oferta similar (un “Servei en desenvolupament"). Reconeixeu que aquests Serveis en desenvolupament no estan complets i no necessàriament seguiran modificant-se o avançaran al llançament comercial final, i que qualsevol Element virtual, Contingut i/o Compte associats amb aquests Serveis en desenvolupament podria estar disponible només durant un temps limitat. No garantim que donarem suport de forma indefinida a la versió del sistema operatiu o dispositiu per al qual vau obtenir llicència, o vau comprar qualsevol part dels Serveis, llevat que hàgim fet afirmacions sobre la compatibilitat.

10.2. Actualitzacions, modificacions i retirades. Podem proporcionar pegats, actualitzacions o millores als Serveis, Elements virtuals, als Continguts o al vostre Compte que puguin ser necessaris perquè pugueu seguir utilitzant els Serveis, incloent-hi actualitzacions automàtiques o “en segon pla” sense previ avís. Aquestes actualitzacions estan subjectes a aquest Acord llevat que es presentin altres termes amb les actualitzacions, i en aquest cas, s'apliquen aquests altres termes. No estem obligats a posar a disposició cap actualització. Podem modificar, alterar o suspendre, o retirar o cancel·lar (ja sigui totalment en part) qualsevol dels nostres Serveis, Elements virtuals, per un motiu vàlid. Els motius vàlids inclouen, entre d’altres: la millora dels nostres Serveis, Elements virtuals o del vostre Compte (com ara oferir noves característiques o millorar la seguretat o protecció dels nostres usuaris o tercers); canvis necessaris per a l'equilibri del joc, per a solucionar errors o per a prevenir o contrarestar vulnerabilitats; canvis que siguin necessaris a causa d’un nou entorn tècnic o un augment o disminució del nombre d'usuaris; canvis derivats de la nostra investigació o dels esforços per fer valer les lleis contra els incompliments d'aquest Acord; canvis o la resolució dels acords o llicències que tinguem amb tercers; interrupció o finalització de serveis o funcions de tercers que formin part dels nostres Serveis, Elements virtuals, Continguts o el vostre Compte, o que depenguin d'ells; canvis deguts a costos de mercat obert específics i verificables; o altres motius materials, legals, reglamentaris o de seguretat.

10.3. Jugadors generats automàticament. Com a part de determinats Serveis, podem oferir-vos l'oportunitat de jugar amb altres jugadors en directe, com ara amb companys d'equip o oponents aparellats. Per tal de garantir que tingueu participants disponibles en el nivell d'habilitat adequat, alguns d'aquests companys d'equip o oponents aparellats poden ser entitats controlades per ordinador que apareixen com a jugadors reals i tenen la intenció de jugar com a jugadors reals.

10.4. Serveis de tercers. Mitjançant els Serveis, podeu tenir l'opció d'accedir o habilitar continguts, programari, aplicacions, productes, llocs web, plataformes, funcionalitat i serveis operats per tercers que no formin part de Take-Two o no estiguin sota el nostre control d'una altra manera (“Serveis de tercers”). Si decidiu accedir, realitzar transaccions, habilitar o interactuar d'una altra manera amb qualsevol d'aquests Serveis de tercers, enteneu que esteu ordenant a l'entitat de tercers corresponent que posi aquests Serveis de tercers a la vostra disposició. Sou responsable dels vostres tractes amb tercers. Quan utilitzeu els nostres Serveis per a accedir als Serveis de tercers, qualsevol terme d'ús aplicable associat als Serveis de tercers regirà l'ús d'aquest Servei de tercers. No avalem cap Servei de tercers posat a disposició o comercialitzat en o a través dels Serveis. No us atorguem cap llicència de drets de propietat intel·lectual com a part de cap Servei de tercers, i no som responsables davant vostre ni davant de tercers de cap Servei de tercers ni dels resultats, informació, contingut o interaccions que us pugueu trobar durant l'ús d'aquests. Qualsevol preocupació que tingueu respecte d’aquests Serveis de tercers s’ha de dirigir al proveïdor d'aquests Serveis de tercers.

10.5. Serveis basats en Internet. Els Serveis poden requerir una connexió a Internet a través d'una xarxa sense fils o cel·lular i, per tant, poden rebre certa informació sobre el dispositiu, el sistema o el programari que hàgiu utilitzat per a connectar-vos als Serveis. Aquesta informació la recollim i utilitzem d'acord amb la nostra Política de privacitat. Vós sou l'únic responsable del manteniment i la fiabilitat de la vostra connexió a Internet al vostre propi cost i de qualsevol tarifa d'ús de la xarxa que es pugui derivar del vostre accés als Serveis.

10.6. Publicitat de tercers. Alguns dels Serveis poden incloure anuncis o enllaços a llocs web de tercers, continguts, béns, promocions o serveis (“Publicitat de tercers”). No som responsables ni controlem el contingut de cap Publicitat de tercers, i la inclusió d'aquesta Publicitat de tercers en els Serveis no significa que avalem o aprovem aquesta Publicitat de tercers o els llocs web, contingut, béns, promocions, serveis o pràctiques comercials dels proveïdors externs d'aquesta Publicitat de tercers.

11. Les vostres responsabilitats amb nosaltres.

Accepteu defensar, eximir de responsabilitat i respondre davant Take-Two de totes i cadascuna de les responsabilitats, danys i perjudicis, i pèrdues directes que sorgeixin de o en relació amb: (1) el vostre incompliment d'aquest Acord; (2) qualsevol informació o contingut que proporcioneu que infringeixi els drets d'un tercer quan ho utilitzem de conformitat amb aquest Acord; i (3) els vostres actes o omissions il·legals. Podem ajudar, a càrrec nostre, en la defensa de qualsevol assumpte subjecte a exoneració i responsabilitat per part vostra i, en aquest cas, accepteu cooperar amb nosaltres, i prendrem les mesures raonables per tal de mitigar les nostres pèrdues. No obstant això, no esteu obligat a exonerar a Take-Two respecte a cap responsabilitat, danys o pèrdues que sorgeixin de o en relació amb actes o omissions negligents, frau o conducta dolosa per part de Take-Two, empleats, contractistes o agents de Take-Two, o en la mesura que no sigueu responsable de l'incompliment.

Sou l'únic responsable de qualsevol cost de tercers en què incorreu en l'ús dels Serveis, dels Elements virtuals o del vostre Compte.

12. Resolució.

12.1. Per part vostra. Podeu resoldre aquest Acord en qualsevol moment (1) deixant d'utilitzar els Serveis, els Elements virtuals i el vostre Compte; (2) destruint o suprimint totes les còpies de qualsevol material o programari que estiguin en la vostra possessió; i (3) suprimint el vostre Compte. Podeu sol·licitar que eliminem el vostre Compte, i la vostra informació personal, tal com s’estableix a la nostra Política de privacitat.

12.2. Per part de Take-Two. Per a qualssevol Serveis, Elements virtuals o Compte que se us proporcionin durant un període de temps indefinit, tenim dret a resoldre aquest Acord i el vostre accés als Serveis, Elements virtuals i al vostre Compte, o a deixar de prestar aquests Serveis, en qualsevol moment per qualsevol motiu i a la nostra exclusiva discreció. Si disposem de mitjans raonables per a contactar-vos i quan això sigui possible, intentarem informar-vos amb antelació raonable de qualsevol resolució o cessament dels Serveis que entri en vigor. Quan no sigui possible informar-vos prèviament, intentarem informar-vos immediatament després. Si la vostra residència habitual es troba a Alemanya, el dret d’ambdues parts a la resolució extraordinària per causa justificada no es veurà afectat. Existeix causa justificada si no es pot esperar raonablement que la part que resol, tenint en compte totes les circumstàncies del cas individual i sospesant els interessos d’ambdues parts, continuï amb la relació contractual fins a la resolució acordada o fins al venciment del període de preavís.

12.3. Resolució per infracció. Podrem resoldre o suspendre immediatament el vostre dret d'accés a qualsevol aspecte dels Serveis, Elements virtuals, Continguts, Subscripcions o al vostre Compte si incompliu aquest Acord; si utilitzeu els Serveis, els Elements virtuals o el vostre Compte de manera fraudulenta, il·legal o de qualsevol altra manera que no sigui per als vostres fins previstos; si inicieu qualsevol procediment contra nosaltres o si estem sotmesos a una obligació legal de fer-ho. Si decidim resoldre o suspendre el vostre dret a accedir a alguns o a tots els Serveis, Elements virtuals, Subscripcions o el vostre Compte, intentarem informar-vos amb antelació d'aquesta resolució o suspensió llevat que l'acció es realitzi sota una obligació legal que no ens exigeixi informar-vos o si no és factible per a nosaltres fer-ho.

12.4. Efecte de la resolució sobre la llicència. Reconeixeu i accepteu que si aquest Acord es resol (o posem fi al vostre dret d'accés a qualsevol dels Serveis, Elements virtuals, Continguts, Subscripcions o al vostre Compte d'acord amb els termes d'aquest Acord), les llicències que se us concedeixen en virtut d'aquest Acord (o en relació amb aquests Serveis, Elements virtuals, Continguts o Compte) finalitzaran immediatament.

13. Advertiment de convulsions fotosensibles.

Un percentatge molt petit de persones poden experimentar convulsions epilèptiques quan s'exposin a certs patrons de llum o llums cridaneres, incloent-hi alguns dels efectes visuals que apareixen en alguns videojocs. Els símptomes fins i tot els poden experimentar persones sense antecedents d'epilèpsia o fotosensibilitat. Si vós o qualsevol persona de la vostra família té una condició epilèptica o de fotosensibilitat, consulteu el vostre metge abans de jugar a qualsevol dels nostres videojocs.

Si experimenteu algun dels símptomes següents mentre jugueu a qualsevol dels nostres videojocs, interrompeu immediatament l'ús i consulteu el vostre metge abans de reprendre el joc: marejos, alteracions visuals, espasmes oculars o musculars, pèrdua de consciència, desorientació, qualsevol moviment involuntari o convulsions.

14. Disposicions vàries.

14.1. General. Aquest Acord, juntament amb alguns documents o polítiques que enllacen amb el present document, constitueix l'acord complet entre vós i nosaltres respecte al vostre ús dels Serveis (incloent-hi els Elements virtuals i el vostre Compte). Substitueix qualsevol acord escrit previ entre vós i nosaltres pel que fa a l’ús que en feu dels Serveis. Accepteu que podem cedir aquest Acord, total o parcialment, en qualsevol moment. No podeu cedir els vostres drets ni transferir les vostres obligacions en virtut d’aquest Acord ni transferir cap dret a utilitzar els Serveis, els Elements virtuals o el vostre Compte. Si la vostra residència habitual és a Alemanya, la frase anterior no s'aplicarà a cap reclamació monetària que pugueu presentar contra nosaltres que sorgeixi d'aquest Acord. Si qualsevol disposició d'aquest Acord es considerés inexigible per qualsevol motiu, aquesta disposició només es reformarà en la mesura necessària per fer-la exigible o s’eliminarà completament de l'Acord i les disposicions restants d'aquest Acord romandran vigents. Les clàusules 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17 i les que per la seva naturalesa siguin aplicables després que aquest Acord finalitzi subsistiran després de qualsevol resolució o cancel·lació d'aquest Acord. Qualsevol de les parts pot revelar informació relacionada amb aquest Acord o l’ús dels Serveis segons sigui necessari per a complir qualsevol llei, regulació, procés legal o sol·licitud governamental.

14.2. Lleis d'exportació. Heu de complir totes les lleis i reglaments d'exportació nacionals i internacionals aplicables (amb les seves oportunes modificacions) que s'apliquen als Serveis, als Elements virtuals o al vostre Compte, les quals inclouen restriccions a destinacions, usuaris i l’ús. Us comprometeu a no utilitzar, exportar, reexportar, descarregar o transferir qualsevol part dels Serveis, Elements virtuals o del vostre Compte a (o a un nacional o resident de) qualsevol país al qual els Estats Units hagin embargat béns, o a qualsevol persona de la llista del Departament del Tresor dels Estats Units de Nacionals Especialment Designats i Persones Bloquejades i altres llistes de sancions administrades per l'Oficina de Control d'Actius Estrangers (OFAC, per les seves sigles en anglès). Declareu i garantiu que no us trobeu en, sota el control de, o no sou cap nacional o resident d'un país embargat i que no sou un Nacional Específicament designat o Persona Bloquejada.

15. Contacteu amb nosaltres.

Si teniu cap pregunta o inquietud sobre els Serveis, els Elements virtuals, el vostre Compte o aquest Acord, si us plau visiteu el Servei d’atenció al client de Take-Two i presenteu una sol·licitud d’assistència. El Servei d’atenció al client de Take-Two proporciona un únic punt de contacte perquè us comuniqueu amb Take-Two. Intentem revisar i respondre totes les sol·licituds d'assistència tan aviat com sigui possible.

Les forces de l'ordre públic, els reguladors, les autoritats nacionals i els assenyaladors de confiança que desitgin posar-se en contacte amb Take-Two han de visitar Aplicació de la llei per part de Take-Two i seguir les instruccions que s’hi estableixen per a comunicar-se mitjançant correspondència i prestar un servei efectiu a Take-Two. Aplicació de la llei per part de Take-Two proporciona un únic punt de contacte per a les forces de l’ordre públic, reguladors, autoritats nacionals i assenyaladors de confiança per comunicar-se amb Take-Two i els seus representants legals.

16. Legislació aplicable, disputes i responsabilitat: AU, CH, EEE, Regne Unit.

Si sou resident habitual a Austràlia, Suïssa, al Regne Unit o qualsevol territori de l'Espai Econòmic Europeu, els termes d'aquesta clàusula 16 s’apliquen al vostre contracte legal amb Take-Two. Si residiu habitualment fora d'aquests territoris o jurisdiccions, consulteu si us plau la clàusula 17 a continuació.

16.1. Legislació aplicable i jurisdicció. Aquest Acord es regirà i interpretarà de conformitat amb la legislació del vostre país de residència sense tenir en compte les normes sobre conflictes de lleis. La jurisdicció exclusiva per a totes les disputes seran els tribunals competents del vostre país de residència habitual.

16.2. Limitació de la nostra responsabilitat. EN CAP CAS TAKE-TWO SERÀ RESPONSABLE DAVANT VOSTRE DE PÈRDUES O DANYS INDIRECTES O DE QUALSEVOL INCOMPLIMENT DE LES SEVES OBLIGACIONS A CAUSA D'UN ESDEVENIMENT DE FORÇA MAJOR, QUE SORGEIXI DE O EN RELACIÓ AMB ELS SERVEIS O AQUEST ACORD. RES D’AQUEST ACORD TÉ PER OBJECTE EXCLOURE CAP DRET O PERJUDICI NO EXCLOENT QUE NO ES PUGUI EXCLOURE DE CONFORMITAT AMB DE LA LLEI APLICABLE, INCLOENT-HI, ENTRE D’ALTRES, QUALSEVOL RESPONSABILITAT PER FRAU, PER MORT O QUALSEVOL DANY PERSONAL QUE SORGEIXI COM A CONSEQÜÈNCIA DE LA NOSTRA NEGLIGÈNCIA.

Si alguna llei aplicable estableix que existeix una garantia en relació amb qualsevol bé o servei que subministrem en relació amb aquest Acord, i la nostra responsabilitat per no complir amb aquesta garantia no es pot excloure, però es pot limitar, llavors la nostra responsabilitat per aquest incompliment es limita a (segons la nostra elecció), en el cas d'un subministrament de béns, que substituïm els béns o subministrem béns equivalents, reparem els productes, o que us proporcionem un reemborsament total o parcial, o en el cas d'un subministrament de serveis, que tornem a prestar els serveis, proporcionant-vos un reemborsament de la part no utilitzada o una compensació pel seu valor reduït.

17. Legislació aplicable, disputes i responsabilitat: Estats Units i la resta del món.

Si sou resident habitual als Estats Units o qualsevol altre territori que no sigui Austràlia, Suïssa, el Regne Unit o qualsevol territori de l'Espai Econòmic Europeu, els termes d'aquesta clàusula 17 s'apliquen al vostre contracte legal amb Take-Two. Si residiu habitualment a Austràlia, Suïssa, al Regne Unit o qualsevol territori de l'Espai Econòmic Europeu, consulteu si us plau la clàusula 16 anterior.

17.1. Legislació aplicable i Jurisdicció. Aquest Acord s'ha subscrit a l'Estat de Nova York i es regirà per les lleis de l'Estat de Nova York sense tenir en compte les normes sobre conflictes de lleis. Llevat que s'estableixi expressament el contrari a la clàusula 17.5, la jurisdicció exclusiva per a totes les reclamacions o causes d’acció entre vós i Take-Two són els tribunals estatals i federals situats al comtat de Nova York, Nova York, i vós i Take-Two accepteu la jurisdicció personal i renuncieu a totes les objeccions a la jurisdicció d’aquests tribunals.

17.2. Renúncia a garanties. EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE, ELS SERVEIS SE US PRESTEN “TAL QUAL”, “SEGONS DISPONIBILITAT” I “AMB TOTES LES FALLADES”. NI TAKE-TWO, NI CAP APARADOR DIGITAL, NI CAP DELS NOSTRES O DELS SEUS RESPECTIUS DIRECTIUS, CONSELLERS, GERENTS, EMPLEATS, AGENTS O LLICENCIADORS FAN CAP DECLARACIÓ, PROMESA O ASSEGURAMENT NI ATORGUEN GARANTIA DE CAP MENA PEL QUE FA AL PROGRAMARI, CONTINGUT, SERVEIS DE TERCERS O ALTRES SERVEIS, JA SIGUIN EXPRESSOS O IMPLÍCITS, LEGALS O D'UN ALTRE TIPUS. NI TAKE-TWO NI CAP APARADOR DIGITAL GARANTEIXEN QUE ELS SERVEIS O ELS SERVEIS DE TERCERS SERAN EXACTES O FIABLES, ININTERROMPUTS, OPORTUNS, SEGURS, SENSE ERRORS O SENSE VIRUS. EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ LOCAL, TAKE-TWO I CADA APARADOR DIGITAL RENUNCIEN A QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LA DE NO INFRACCIÓ, COMERCIABILITAT, IDONEÏTAT PER A UN FI PARTICULAR I DE QUALITAT SATISFACTÒRIA.

17.3. Garantia limitada del hardware. Garantim al consumidor original dels Serveis que els mitjans d’emmagatzematge físic que continguin els Serveis (els “Productes”), si n’hi han, no tindran defectes del material i mà d’obra durant 90 dies des de la data de compra si se’n fa un ús normal. Si els Productes resulten defectuosos dins dels 90 dies següents a la compra original, ens comprometem a substituir, de forma gratuïta, els Productes defectuosos corresponents en el termini de 90 dies a comptar des que rebem els Productes (franqueig pagat, amb prova de la data de compra) sempre que encara fabriquem aquest tipus de Productes. Si els Productes ja no estan disponibles, ens reservem el dret de substituir-los per productes similars d'igual o major valor. Aquesta garantia es limita als Productes, tal com els vam proporcionar originalment, i no és aplicable al desgast per l’ús normal. Aquesta garantia no s'aplicarà si el defecte reclamat sorgeix a través d'un abús, mal ús, maltractament o negligència dels Productes corresponents. EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE, AQUESTA GARANTIA SUBSTITUEIX TOTES LES ALTRES GARANTIES, EXPRESSES O IMPLÍCITES.

Poseu-vos en contacte amb el Servei d'atenció al client per a rebre assistència sobre la garantia limitada anterior.

17.4. Limitacions de la nostra responsabilitat. EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE, EN CAP CAS TAKE-TWO NI CAP APARADOR DIGITAL SERAN RESPONSABLES DAVANT VOSTRE DE QUALSSEVOL PÈRDUES O DANYS INDIRECTES, ESPECIALS, INCIDENTALS, EXEMPLARS, EMERGENTS O PUNITIUS, O DE DANYS PER FALLADA O MAL FUNCIONAMENT DEL SISTEMA O PER LUCRE CESSANT, PÈRDUA DE DADES, ÚS, NEGOCIS O FONS DE COMERÇ, DERIVATS DE O RELACIONATS AMB ELS SERVEIS O AQUEST ACORD, JA SIGUI QUE SORGEIXIN EN VIRTUT DE CONTRACTE, RESPONSABILITAT EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILITAT ESTRICTA, LLEI O QUALSEVOL ALTRA TEORIA JURÍDICA O D'EQUITAT.

En cas que tingueu alguna base per rebre indemnització dels danys derivats dels Serveis o d'una violació d'aquest Acord, accepteu que el vostre recurs exclusiu es limita a la indemnització de danys directes i la responsabilitat màxima es limita a la que sigui major entre 500 USD o la quantitat que hàgiu gastat en els Serveis en qüestió en la vostra reclamació en els 24 mesos anteriors a la data en què va sorgir la vostra reclamació.

Les limitacions i exempcions d'aquest Acord no pretenen limitar la responsabilitat ni alterar els vostres drets com a usuari, els quals no es poden excloure o limitar d’acord amb la legislació aplicable. Pel que fa a aquest Acord, qualsevol disposició relativa a l'exclusió o limitació de determinats danys no és aplicable a Nova Jersey respecte als danys punitius, pèrdua de dades i pèrdua o dany a la propietat.

17.5. Resolució de disputes: arbitratge individual vinculant; renúncia a demandes col·lectives i judicis amb jurat. Si teniu cap problema amb els Serveis que no es pugui resoldre contactant amb el Servei d’atenció al client, aquesta clàusula 17.5 (l’“Acord d’arbitratge”) explica com us comprometeu amb Take-Two a resoldre qualsevol Disputa mitjançant negociacions informals, un arbitratge individual i vinculant o en un tribunal de reclamacions menors, subjecte a excepcions limitades que es descriuen a continuació.

LLEGIU SI US PLAU ATENTAMENT AQUESTA CLÀUSULA: AFECTA ELS VOSTRES DRETS LEGALS, INCLÒS EL VOSTRE DRET A PRESENTAR UNA DEMANDA DAVANT ELS TRIBUNALS I A TENIR UN JURAT QUE ESCOLTI LES VOSTRES RECLAMACIONS.

(1) Acord per a un arbitratge individual vinculant. Subjecte a les reclamacions excloses de la clàusula 17.5(9), “Disputa” es refereix a qualsevol disputa, reclamació o controvèrsia derivada o relacionada amb els Serveis, incloent-hi les relacionades amb la formació, incompliment, resolució, exigibilitat, abast, validesa o aplicabilitat de l'Acord o l'Acord d'arbitratge, o els vostres drets en virtut d'aquests acords. Si no podeu resoldre la vostra Disputa amb Take-Two mitjançant el procés de negociació informal de la clàusula 17.5(4), acordem que qualsevol Disputa entre nosaltres es resoldrà exclusivament mitjançant un arbitratge individual i vinculant en virtut d’aquest Acord d’arbitratge. Totes les Disputes estan subjectes als termes d'aquest Acord d'arbitratge, la Llei Federal d'Arbitratge dels Estats Units i la llei federal d'arbitratge. Aquest Acord d'arbitratge s'aplica a totes les Disputes entre les parts tant si la Disputa va sorgir abans com després que les parts acceptessin aquest Acord.

L'àrbitre (no un tribunal federal, estatal o local, o una agència governamental) tindrà autoritat exclusiva per resoldre qualsevol Disputa, incloent-hi les relacionades amb la interpretació, aplicabilitat, exigibilitat o formació d'aquest Acord d'arbitratge, i qualsevol reclamació que tot o part de l'Acord d'arbitratge sigui nul o anul·lable. L'àrbitre o l’administrador del procés, segons escaigui, també tindrà autoritat per determinar totes les qüestions relatives al llindar d’arbitratge, incloent-hi aquelles sobre si l'Acord o l'Acord d’arbitratge són inadmissibles o il·lusoris; si s’ha renunciat a l'Acord d'arbitratge de conformitat amb la llei aplicable; i qualsevol contestació a l'arbitratge incloent-hi la renúncia, el retard, la falta de diligència o l’impediment legal. L'àrbitre pot concedir els mateixos recursos que un tribunal, però només en la mesura necessària per tal de satisfer la Disputa individual en qüestió.

(2) Renúncia a litigis d’acció col·lectiva / judicis amb jurat. Vós i Take-Two renuncieu a tots els drets a un judici amb jurat en qualsevol demanda o procediment que impliqui qualsevol Disputa en qualsevol jurisdicció. Vós i Take-Two renuncieu a tots els drets a participar en qualsevol demanda presumpta col·lectiva, conjunta, representativa, de tercers o acció o procediment consolidat davant els tribunals. De la mateixa manera, les Disputes s'arbitraran de manera individual, no col·lectiva i no representativa, la qual cosa significa que l'àrbitre resoldrà la vostra Disputa individual amb Take-Two de forma independent de qualsevol altra Disputa. Tanmateix, d'acord amb la clàusula 17.5(6), l'àrbitre o l'administrador del procés podran consolidar o unir-se a més d'una Disputa com a part d'un Arbitratge massiu. L'àrbitre podrà atorgar un desgreuge o compensació segons el permès per la llei aplicable només pel que fa a la part individual que sol·liciti el desgreuge, però no podrà atorgar desgreuge respecte a cap altra persona que no sigui la part o parts específiques de la Disputa.

(3) Aplicabilitat; el vostre dret d’exclusió. Aquest requisit d'arbitratge individual vinculant no s'aplicarà en la mesura que ho prohibeixin les lleis del vostre país o regió de residència. A més, teniu dret a excloure-us voluntàriament d’aquest Acord d‘arbitratge. Si voleu excloure-us, heu de notificar-nos-ho per escrit en el termini de 30 dies a partir de la data en què accepteu per primera vegada aquest Acord (“Notificació d'exclusió voluntària”) llevat que la llei aplicable requereixi un període més llarg.

La vostra Notificació d’exclusió voluntària s’ha d’enviar per correu o servei de missatgeria professional a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Perquè sigui vàlida, la Notificació d'exclusió voluntària ha d'incloure: (1) el vostre nom i adreça postal; (2) el correu electrònic registrat, el nom del vostre Compte i el vostre número d'identificació d'usuari (si en teniu un) que feu servir en relació amb els Serveis; i (3) una declaració clara i signada que no esteu d'acord amb l'Acord d'arbitratge. Sou responsable de garantir que rebem de la vostra Notificació d'exclusió voluntària; i per tant, és possible que vulgueu enviar la vostra Notificació utilitzant un mètode de lliurament que us proporcioni un acusament de recepció per escrit.

Per a més claredat, si accepteu una versió anterior de l'Acord d'arbitratge i no heu decidit excloure-us la vostra Notificació d’exclusió voluntària es limitarà als termes substancialment actualitzats d’aquesta versió. En aquest cas, vós i Take-Two continuareu arbitrant qualsevol Disputa en virtut dels termes de l'Acord d'arbitratge a partir de la data en què el vau acordar per primera vegada o la data d’entrada en vigor de l'última versió de l'Acord d'arbitratge que vau acceptar (tal com indica la data “Última actualització” a dalt), la que sigui posterior.

(4) Resolució informal de disputes prèvia a l’arbitratge. Excepte les reclamacions presentades conforme a la clàusula 17.5(9), qualsevol Disputa entre vós i Take-Two s'ha de resoldre a través de les fases d’aquesta clàusula 17.5(4). És important que les parts treballin a través d’aquest procés per intentar resoldre una Disputa abans de recórrer a l’arbitratge. En conseqüència, les parts acorden que cap proveïdor de serveis d’arbitratge pot iniciar un arbitratge (o cobrar o acceptar cap comissió) sense el compliment de les parts amb aquesta clàusula 17.5(4) i, si s’ha presentat tal procediment arbitral, aquest s’ha de finalitzar o desestimar. Qualsevol de les parts pot iniciar un procediment judicial per exigir la presentació o la continuació d'un arbitratge si no s'han complert els requisits de la clàusula 17.5(4).

Fase 1: Notificació de Disputa. Si teniu una Disputa amb nosaltres, ens heu d'enviar una notificació per escrit de la Disputa ("Notificació de Disputa") a l’adreça següent per correu dels EUA o servei de missatgeria professional:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Si Take-Two té una Disputa amb vós, us enviarem la nostra Notificació de Disputa a la vostra adreça de correu electrònic registrada i a qualsevol adreça de facturació que ens hàgiu proporcionat o, si aquestes opcions no estan disponibles, a unes altres dades de contacte raonables que ens hàgiu proporcionat.

Perquè es consideri vàlida, la Notificació de Disputa ha d'incloure la informació següent: (1) el nom, adreça postal i número de telèfon de la part emissora, (2) el correu electrònic registrat, el nom del Compte i el número d’identificació d’usuari (si en teniu un) que utilitzeu relacionat amb el Serveis, (3) el joc, el lloc web, l'Actiu virtual o un altre element del Servei en qüestió; i (4) una descripció raonablement detallada de la Disputa i la proposta de resolució. Això significa que la Notificació de Disputa ha d'incloure els fets i circumstàncies bàsics de la Disputa perquè la part receptora pugui revisar-la profundament. Per exemple, si la Disputa es refereix a una compra, ha d'incloure la data de la transacció, un número de comanda relacionat (si n'hi ha), i el joc, Element virtual o el Servei adquirit. Si la Disputa reclama una infracció d'una llei o reglament, ha d'identificar la llei o el reglament i descriure els fets específics de les circumstàncies que van donar lloc a la infracció reclamada. La Notificació de Disputa ha d’estar signada personalment per vós (si sou el demandant) o per un representant autoritzat de Take-Two (si el demandant som nosaltres). Finalment, la Notificació de Disputa ha d’estar escrita de manera llegible en anglès i estar impresa en una mida de lletra no inferior a 10 punts.

Fase 2: Negociació informal. Per ajudar-nos a arribar a una resolució més ràpida i reduir els costos per a ambdues parts, acordeu amb Take-Two intentar negociar primer de manera informal qualsevol Disputa durant almenys 45 dies, els quals es podran ampliar, aturar o reprendre en qualsevol moment mitjançant acord mutu per escrit de les parts (el "Període de negociació"). El Període de negociació comença el dia que vós o Take-Two rebeu una Notificació de Disputa que compleixi amb els requisits de la Fase 1 anterior. Durant el Període de negociació, vós o Take-Two podeu sol·licitar parlar individualment per telèfon o videoconferència (una “Conferència”) sobre la possibilitat de resoldre la Disputa. Si qualsevol de les parts sol·licita una Conferència de bona fe, les parts treballaran juntes per programar una Conferència en un moment mútuament convenient durant el Període de negociació. Si vós o Take-Two actueu representats per advocat, aquest advocat podrà comparèixer a la Conferència.

Qualsevol termini de prescripció aplicable a la Disputa se suspendrà durant el Període de negociació, incloses qualssevol modificacions o ampliacions acordades. Cap de les parts té dret a iniciar un arbitratge fins que aquest Període de negociació no hagi expirat.

Fase 3: Arbitratge vinculant. Si, després de l'expiració del Període de negociació aplicable, les parts no poden resoldre la Disputa, aquesta (excepte les reclamacions establertes a la clàusula 17.5(9) següent) es resoldrà exclusivament mitjançant un arbitratge individual vinculant. Aquest arbitratge el portarà a terme Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. ("JAMS"); tanmateix, es prohibeix a JAMS iniciar qualsevol arbitratge (o cobrar o acceptar honoraris) sense que les parts compleixin abans amb aquesta clàusula 17.5(4) i, si s'ha presentat un procediment d'arbitratge, s'haurà de donar per finalitzat o desestimat.

(5) Demanda d'arbitratge. La part que vulgui iniciar l'arbitratge d'una Disputa ha de presentar una “Demanda d'arbitratge” (utilitzant el formulari disponible al lloc web de JAMS), pagar la tarifa de presentació corresponent i enviar una còpia de la Demanda d'arbitratge a la part contrària. Si teniu una Disputa amb nosaltres, heu d'enviar una còpia de la vostra Demanda d'arbitratge a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Si Take-Two té una Disputa amb vós, enviarem la vostra còpia de la nostra Demanda d‘arbitratge a la vostra adreça de correu electrònic registrada i a qualsevol adreça de facturació que ens hàgiu facilitat o, si aquestes opcions no estan disponibles, a altres dades de contacte raonables que ens hàgiu proporcionat. La Demanda d'arbitratge ha d'incloure una còpia de la Notificació de Disputa, estar escrita de manera llegible en anglès i impresa en una mida de lletra no inferior a 10 punts.

(6) Procediment d'arbitratge.

Regles. Vós i Take-Two accepteu que qualsevol arbitratge entre nosaltres es regirà per les regles i procediments d'arbitratge simplificats de JAMS vigents en la data de la Notificació de Disputa (les “Regles de JAMS”) i segons es modifiquin per aquest Acord d'arbitratge. Consulteu www.jamsadr.com per a obtenir més informació sobre JAMS i les Regles de JAMS. Vós i Take-Two acordeu que l'arbitratge es durà a terme en anglès i que l'àrbitre (i l’administrador del procés, si n’hi ha) estarà obligat per aquest Acord d’arbitratge.

Representació. Totes les parts d’un arbitratge tenen dret, a costa seva, a estar representades per un advocat de la seva elecció. Les parts acorden que els seus respectius advocats (si en tenen) en l'arbitratge estaran obligats per, i hauran de certificar el compliment de, la Regla Federal de Procediment Civil 11 ("FRCP 11", per les seves sigles en anglès), inclús per evitar l'inici o la pretensió de reclamacions frívoles o inadequades. Qualsevol infracció de la FRCP 11 està subjecta a sancions per part de l'àrbitre o de l'administrador del procés d'acord amb les Regles Federals de Procediment Civil, les Regles JAMS o altres lleis federals i estatals aplicables.

Procediments per a l'Arbitratge massiu. "Arbitratge massiu" es refereix a 25 o més Disputes relacionades amb el mateix assumpte o un assumpte similar que comparteixen qüestions comunes de dret o de fet i en què les parts que no siguin Take-Two o el seu representant legal siguin les mateixes o actuïn de manera coordinada. Acordeu amb Take-Two que si la vostra Disputa forma part (o passa a ser) part d'un Arbitratge massiu, la Disputa també estarà subjecta als Procediments i directrius d'Arbitratge massiu de JAMS vigents a partir de la data de la Notificació de Disputa (els “Procediments d'arbitratge massiu de JAMS”). A més de l'autoritat atorgada en virtut de les Regles de JAMS o Procediments d'arbitratge massiu de JAMS, l'administrador del procés podrà decidir si les Notificacions de Disputa individuals són vàlides en virtut d'aquest Acord d'arbitratge. Res del contingut en aquesta clàusula s'interpretarà com l'autorització d'un procediment consolidat, representatiu, grupal o col·lectiu en cap tribunal sense el consentiment exprés per escrit de Take-Two. Take-Two es reserva tots els drets i defenses quant a cadascuna de les Demandes d'arbitratge i del demandant.

Fase d’intercanvi d’informació i aportació de proves (discovery). L'àrbitre o l'administrador del procés haurà de prendre totes les determinacions relacionades amb la rellevància de la fase d’informació i aportació de proves i la rellevància o l'admissibilitat de proves conforme a les Regles Federals de Proves interpretades pels tribunals federals situats al comtat de Nova York, Nova York.

Mocions dispositives i lloc de l’audiència. L'àrbitre i l’administrador del procés permetran les mocions dispositives. El lloc i el mètode de compareixença de les parts en el procediment d’arbitratge, si s’escau, es determinaran d’acord amb les Regles de JAMS i els Procediments d'Arbitratge massiu de JAMS, segons correspongui.

Confidencialitat. L'àrbitre i l’administrador del procés emetran ordres sempre que els procediments pertinents i totes les notificacions, al·legacions, mocions, respostes a la fase d’intercanvi i aportació de proves, testimonis i documents intercanviats o presentats relacionats amb aquest procediment es mantinguin estrictament confidencials. Quan se sustentin en la llei aplicable, aquestes ordres podran establir que els materials confidencials siguin designats en endavant com a "només accessibles per als advocats".

Honoraris. Les parts assumiran qualsevol cost arbitral segons el que determinen les Regles de JAMS i els Procediments d'arbitratge massiu de JAMS, segons correspongui. Cada part assumirà els honoraris dels seus respectius advocats i altres costos relacionats amb la seva representació respectiva en l'arbitratge; tanmateix, si l'àrbitre o l'administrador del procés considera que la substància d'una o més reclamacions o el desgreuge sol·licitat en la Disputa són frívols o presentats per una raó inadequada (p. ex., tal com es determina d’acord amb la FRCP 11), la part guanyadora tindrà dret a sol·licitar el reemborsament dels honoraris raonables del seu advocat i altres costos relacionats amb aquestes reclamacions o desgreuges.

Decisió i laude. L'àrbitre (no un jutge ni un jurat) resoldrà la Disputa. Llevat que s'acordi el contrari, qualsevol decisió o laude establirà les bases fàctiques i jurídiques del laude. L'àrbitre només podrà concedir els recursos permesos per la legislació aplicable o l’equitat que es justifiquin per les proves pertinents creïbles segons les Regles Federals sobre Proves. Tret que Take-Two ho consenti expressament, l'àrbitre no podrà concedir un desgreuge o compensació per part de Take-Two respecte a qualsevol persona diferent de vós o les parts d'un Arbitratge massiu, si escau. Qualsevol decisió o laude es podrà imposar com a sentència ferma per part de qualsevol tribunal de jurisdicció competent o, si escau, es podrà sol·licitar a aquest tribunal l'acceptació judicial de qualsevol laude i una ordre d'execució. La decisió de l'àrbitre és ferma i vinculant per a les parts, excepte la revisió limitada per part dels tribunals conforme a la Llei Federal d'Arbitratge dels Estats Units i es pot aplicar com qualsevol altra ordre judicial o sentència.

(7) Límit de temps per presentar reclamacions. En la mesura permesa per la legislació aplicable, si una Disputa ha de ser arbitrada, vós o Take-Two heu d'iniciar l'arbitratge de totes les Disputes en el termini dels dos (2) anys següents als esdeveniments que donin lloc a la Disputa. Si la legislació aplicable a una reclamació en particular exigeix que es presenti abans dels dos (2) anys següents al sorgiment de la Disputa, l'arbitratge s'haurà de presentar dins d'aquest període de temps més primerenc. Take-Two us anima que ens informeu d’una Disputa al més aviat possible perquè puguem treballar per a resoldre-la. En cas que no es presenti una disputa per a la seva resolució de manera oportuna, totes les reclamacions quedaran excloses permanentment.

(8) Reclamacions no arbitrables. Sense perjudici de qualsevol disposició en sentit contrari en el present document, si l'àrbitre o l’administrador del procés no pot jutjar legalment o atorgar una reclamació o un recurs legal o equitatiu en particular, aquesta reclamació o recurs se suspendrà fins que totes les altres reclamacions i recursos siguin definitius i es completi l’arbitratge. A partir d’aleshores, les reclamacions restants s’hauran de litigar en un tribunal federal o estatal de jurisdicció competent al comtat de Nova York, Nova York i, si fos meritori, aquest tribunal podrà atorgar el recurs restant. En la mesura que es permeti que qualsevol d’aquestes reclamacions procedeixi de manera col·lectiva, conjunta, consolidada, grupal o representativa que no sigui un Arbitratge massiu d'acord amb la clàusula 17.5(6), aquestes reclamacions hauran de litigar-se en un tribunal federal o estatal de jurisdicció competent en el comtat de Nova York, Nova York, i les parts acorden que el litigi d'aquestes reclamacions se suspendrà fins al resultat de qualsevol reclamació individual que romangui en arbitratge. En tots els casos descrits en aquesta clàusula 17.5 (8), el tribunal federal o estatal quedarà obligat conforme als principis de preclusió de reclamacions o qüestions per la decisió de l‘àrbitre. Qualsevol de les parts podrà remetre a un tribunal federal les demandes presentades davant un tribunal estatal si ho permet la legislació aplicable.

(9) Reclamacions excloses de l'arbitratge. Sense perjudici de l’acord de les parts per a resoldre totes les Disputes mitjançant un arbitratge individual vinculant, vós i Take-Two podeu iniciar una acció en un tribunal estatal o federal si es limita a qualsevol de les reclamacions següents: infracció o invalidesa de patents; infracció de drets d'autor (inclús, sense caràcter limitador, sobre la base d’un ús dels Serveis després d'un incompliment de l’Acord, o resolució de drets en virtut de l'Acord); violacions de drets morals; infracció de marca comercial; apropiació indeguda de secrets comercials; o frau i abús informàtic. Qualsevol de les parts en una Disputa podrà sol·licitar un desgreuge en un tribunal de reclamacions de menor quantia per a qualsevol Disputa o reclamació individual dins de l'àmbit de la jurisdicció d'aquest tribunal, incloent-hi el fet d’intentar traslladar un arbitratge pendent en virtut d’aquest Acord d'arbitratge a aquest tribunal de reclamacions de menor quantia amb aquesta base. Per a més claredat, totes les reclamacions o causes d‘acció que puguin presentar-se de forma lícita en virtut d'aquesta clàusula 17.5(9) estan subjectes a la clàusula 17.1.

(10) Canvis en la disposició sobre arbitratge. Podem modificar aquest Acord, inclòs l'Acord d'arbitratge, a la nostra discreció, tal com s'estableix a la clàusula 3.

(11) Divisibilitat de l’Acord d'arbitratge. Si un tribunal, àrbitre o administrador de procés determina que la clàusula 17.5 no és vàlida, és il·legal o no és exigible per qualsevol motiu, que es permet que una Disputa es tracti de forma col·lectiva tot i l‘objecció de Take-Two, o declina administrar un arbitratge massiu d'acord amb el Procediment d'arbitratge massiu de JAMS, aleshores aquest Acord d’arbitratge es considerarà nul i sense efecte en la seva totalitat, i es considerarà que vós i Take-Two no heu acceptat arbitrar la vostra Disputa individual específica.