Warunki świadczenia usług Take-Two

Ostatnia aktualizacja: 28 lutego 2025 r.

Take-Two Interactive Software, Inc. to globalna firma z siedzibą pod adresem 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, United States of America, w skład której wchodzą wszystkie podmioty i marki Take-Two (łącznie „Take-Two”, „my”, „nas”, „nasze” itd.). Niniejsze Warunki świadczenia usług („Umowa”) obejmują warunki, na jakich oferujemy Użytkownikowi dostęp do naszych gier, aplikacji, produktów, witryn internetowych i innych usług („Usługi”), a także Produktów wirtualnych (zgodnie z definicją w punkcie 4 poniżej) oraz Konta Użytkownika (jak wyjaśniono w punkcie 1.2 poniżej). Niniejsza Umowa stanowi umowę prawną pomiędzy Użytkownikiem a spółką Take-Two. Uzyskując dostęp do naszych Usług, Użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej Umowy.

Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie ma na celu ograniczenia lub wyłączenia praw użytkownika w rozumieniu przepisów prawa konsumenckiego obowiązujących w miejscu zamieszkania Użytkownika. Jeśli Użytkownik nie wyraża zgody na wszystkie warunki niniejszej Umowy, nie może korzystać z Usług lub jakichkolwiek Produktów wirtualnych ani utworzyć Konta.

Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą Umową i zachowanie szczególnej ostrożności podczas przeglądania następujących punktów:

Rozdział 6 – Zasady obowiązujące Użytkownika

Korzystając z naszych Usług, Użytkownik ma obowiązek pomóc nam w zadbaniu o to, żeby Usługi były inkluzywne i oparte na szacunku dla wszystkich użytkowników oraz naszych pracowników i wykonawców. Korzystając z Usług, Produktów wirtualnych i Konta, należy przestrzegać Zasad obowiązujących Użytkownika, określonych w punkcie 6.

Rozdział 17 — Obowiązkowy arbitraż

NINIEJSZA UMOWA ZAWIERA OBOWIĄZKOWĄ KLAUZULĘ O ARBITRAŻU ORAZ ZRZECZENIU SIĘ PRAWA DO POZWU ZBIOROWEGO I PRAWA DO PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH DLA WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW ZAMIESZKAŁYCH W STANACH ZJEDNOCZONYCH I NA INNYM TERYTORIUM NIŻ TERYTORIUM AUSTRALII, SZWAJCARII, WIELKIEJ BRYTANII LUB JAKIEKOLWIEK TERYTORIUM EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO.

JEŻELI CHODZI O UŻYTKOWNIKÓW OBJĘTYCH UMOWĄ, O ILE NIE ZREZYGNUJĄ W RAMACH PROCESU OPISANEGO W PUNKCIE 17.5(3), SĄ ONI ZWIĄZANI UMOWĄ ARBITRAŻOWĄ. OZNACZA TO, ŻE UŻYTKOWNIK I FIRMA TAKE-TWO SĄ ZOBOWIĄZANI DO ROZSTRZYGANIA WSZELKICH SPORÓW, Z ZASTRZEŻENIEM OGRANICZONYCH WYJĄTKÓW, W DRODZE OSTATECZNEGO I WIĄŻĄCEGO ARBITRAŻU INDYWIDUALNEGO. KLAUZULA O ARBITRAŻU ZNOSI PRAWO UŻYTKOWNIKA DO PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH ORAZ UDZIAŁU W POWÓDZTWIE ZBIOROWYM I WSZELKICH INNYCH RODZAJACH POSTĘPOWANIA SĄDOWEGO. UŻYTKOWNIK OŚWIADCZA, ŻE ROZUMIE I WYRAŻA ZGODĘ NA OBOWIĄZKOWĄ KLAUZULĘ O ARBITRAŻU I ZRZEKA SIĘ PRAWA DO POZWU GRUPOWEGO /PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH, CHYBA ŻE UŻYTKOWNIK WYRAŹNIE Z NICH ZREZYGNUJE.

WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT OBOWIĄZKOWEGO ARBITRAŻU, WPŁYWU NA PRAWA UŻYTKOWNIKA ORAZ OGRANICZONEGO CZASOWO PRAWA DO REZYGNACJI MOŻNA ZNALEŹĆ W PUNKCIE 17 NINIEJSZEJ UMOWY.

1. Korzystanie z Usług przez Użytkownika

1.1. Ograniczenia wiekowe i odpowiedzialność prawna W rozumieniu niniejszej Umowy słowo „Użytkownik” oznacza indywidualnego użytkownika korzystającego z naszych Usług; lub - jeżeli użytkownik nie osiągnął pełnoletności w rozumieniu przepisów obowiązujących w jego kraju zamieszkania („osoba niepełnoletnia”), słowo „Użytkownik” oznacza rodzica lub opiekuna prawnego Użytkownika zawierającego niniejszą Umowę w imieniu Użytkownika. Osoby niepełnoletnie zobowiązane są poprosić rodzica lub opiekuna o zapoznanie się z niniejszą Umową i jej wyjaśnienie oraz wyrażenie zgody na jej postanowienia w ich imieniu. W przypadku zaakceptowania niniejszej Umowy w imieniu osoby niepełnoletniej należy nadzorować korzystanie przez taką osobę z tych Usług, w tym z Produktów wirtualnych lub Konta, z których osoba ta korzysta. Jeśli Użytkownik jest rodzicem lub opiekunem osoby niepełnoletniej i wyraził zgodę na postanowienia niniejszej Umowy w jej imieniu, Użytkownik zgadza się, że będzie odpowiedzialny za wszelkie formy korzystania z Usług, w tym z Produktów wirtualnych lub Kont, przez dziecko Użytkownika, niezależnie od tego, czy te formy zostały wyraźnie zatwierdzone przez Użytkownika. Użytkownik ponosi odpowiedzialność prawną i finansową za wszystkie swoje działania podczas korzystania z Usług lub uzyskiwania do nich dostępu, w tym działania osób, którym Użytkownik zezwoli na dostęp do Usług lub swojego Konta.

1.2. Konto Użytkownika. Niektóre elementy Usług mogą wymagać utworzenia konta, podczas gdy w przypadku innych Usług konto może zostać automatycznie utworzone po uzyskaniu przez Użytkownika pierwszego dostępu do Usługi (każde z osobna zwane „Kontem”). W celu utworzenia Konta Użytkownik może zostać poproszony o podanie informacji o wieku i kraju/regionu, a następnie o podanie adresu e-mail, nazwy użytkownika, hasła i innych informacji, które możemy uznać za niezbędne w związku z utworzeniem Konta, a które będą przetwarzane i przechowywane zgodnie z naszą Polityką prywatności . Podczas tworzenia Konta należy podać dokładne, aktualne i kompletne informacje na swój temat. Użytkownik jest odpowiedzialny za zachowanie w tajemnicy nazwy Użytkownika i hasła do Konta. Użytkownik zobowiązuje się również nie sprzedawać, nie przekazywać ani nie udostępniać Konta, nazwy Użytkownika lub hasła Konta, a także zobowiązuje się niezwłocznie powiadomić nas w przypadku podejrzenia nieuprawnionego korzystania z Konta. Mamy prawo odmówić utworzenia Konta z jakiegokolwiek uzasadnionego powodu i zastrzegamy sobie prawo do zamknięcia każdego Konta, które narusza niniejszą Umowę, zgodnie z poniższymi postanowieniami dotyczącymi rozwiązania Umowy oraz do usunięcia wszelkich informacji o Koncie zgodnie z naszą Polityką prywatności.

2. Ograniczona licencja Użytkownika

2.1. Zastrzegamy sobie wszelkie prawa do naszej własności intelektualnej. My, i nasi licencjodawcy, posiadamy i zastrzegamy sobie wszelkie prawa, tytuły, i udziały w Usługach, Produktach wirtualnych, i Koncie Użytkownika (z wyłączeniem jakichkolwiek mediów, na których mogą być świadczone Usługi), w tym wszystkich: (1) informacjach, tekstach, danych, plikach, kodach, scenariuszach, projektach, elementach grafiki, dziełach sztuki, ilustracjach, zdjęciach, dźwiękach, muzyce, tytułach, tematach, przedmiotach, znakach, nazwach, dialogach, lokalizacjach, opowiadaniach, wykresach, animacjach, koncepcjach, efektach audiowizualnych, interaktywnych funkcjach, rozgrywkach, sposobach działania, kompozycjach, składzie i aranżacji materiałów Usług, Produktów wirtualnych, lub Konta Użytkownika, oraz wszelkich innych materiałach chronionych prawem autorskim; (2) znakach towarowych, logo, nazwach handlowych, formach prezentacji handlowej, znakach usługowych, i tożsamości handlowej różnych stron, w tym naszej; oraz (3) innych formach własności intelektualnej (wszystkich powyższych, łącznie zwanych „Treścią”).

2.2. Wyłącznie do własnego, niekomercyjnego użytku Z zachowaniem warunków niniejszej Umowy udzielamy Użytkownikowi ograniczonej, niewyłącznej, niezbywalnej, niepodlegającej sublicencjonowaniu, odwołalnej licencji na dostęp do Usług i korzystanie z nich, w tym Produktów wirtualnych i Konta Użytkownika, dla własnej, niezarobkowej przyjemności. Usługi, Przedmioty wirtualne lub Konto Użytkownika, w tym Treść, ale z wyłączeniem jakichkolwiek nośników, na których Usługi mogą być dostarczane, są licencjonowane, a nie sprzedawane. Niniejsza licencja ma charakter prywatny i nie przyznaje Użytkownikowi żadnych praw własności do Usług, Produktów wirtualnych ani Konta Użytkownika (ani do żadnej z ich funkcji ani Treści).

2.3. Ograniczenia. Ograniczona licencja udzielona na mocy niniejszej Umowy nie daje Użytkownikowi żadnych praw do i nie może on sprzedawać, kopiować (z wyjątkiem obowiązujących wyjątków prawnych, takich jak wyjątek „prywatnej kopii” zgodnie z obowiązującym prawem), pożyczać, leasingować, rozpowszechniać, demontować, rekompilować, odszyfrować, hakować, pobierać kodu źródłowego, stosować inżynierię wsteczną (z wyjątkiem sytuacji, w których jest to dozwolone na mocy obowiązujących wyjątków prawnych wynikających z dyrektywy UE 2009/24 lub innego obowiązującego prawa), modyfikować, tworzyć dzieła pochodne, sprzedawać, lub w inny sposób wykorzystywać Usługi (w tym Treści), Produkty wirtualne, lub Konta, z zastrzeżeniem odrębnych, wyraźnych warunków pisemnych dostarczonych przez Take-Two, zezwalających na takie postępowanie. Bez uszczerbku dla powyższego, żadne z postanowień ograniczonej licencji udzielonej w niniejszej Umowie nie upoważnia do korzystania z Usług (w tym Treści), Produktów wirtualnych ani Konta Użytkownika w jakikolwiek sposób w celu opracowywania, szkolenia, ulepszania bądź przekazywania materiałów źródłowych na potrzeby jakichkolwiek Generatywnych Narzędzi AI (Sztucznej Inteligencji) lub do ich promowania; wszelkie takie zastosowania są niniejszym wyraźnie zabronione. „Generatywne narzędzia SI” oznaczają każde narzędzie lub program komputerowy, które wykorzystuje algorytmy lub technologie powszechnie znane jako sztuczna inteligencja lub uczenie maszynowe do tworzenia lub generowania treści, takich jak między innymi kod oprogramowania, tekst pisany, obrazy nieruchome lub ruchome, dzieła muzyczne, emulacja głosu ludzkiego, materiały audio lub inne utwory kreatywne oparte na tekście, obrazie, monitach dźwiękowych lub innych materiałach wejściowych.

2.4. Skutki prawne Niniejsza licencja opisuje określone prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa wynikające z przepisów stanu lub kraju Użytkownika. Niniejsza licencja nie zmienia praw Użytkownika wynikających z przepisów prawa stanu lub kraju Użytkownika, jeśli przepisy prawa stanu lub kraju Użytkownika na to nie zezwalają.

3. Modyfikacje niniejszej Umowy

Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji niniejszej Umowy, w całości lub w części, w dowolnym momencie. Jeśli Użytkownik nie chce wyrazić zgody na zmodyfikowaną Umowę, może zakończyć korzystanie z Usług, ale pozostanie odpowiedzialny za wszelkie niezapłacone kwoty należne do zapłaty na rzecz dowolnego Sklepu Internetowego (Digital Storefront), jak określono w punkcie 9 poniżej. Jeżeli Użytkownik nie chce akceptować zmodyfikowanej Umowy, może również utracić dostęp do Usług lub swojego Konta po wejściu w życie zmodyfikowanej Umowy. Jeśli w istotny sposób zmodyfikujemy niniejszą Umowę, postaramy się powiadomić Użytkownika o wszelkich wprowadzonych zmianach oraz konsekwencjach niezaakceptowania zmodyfikowanej Umowy przed jej wejściem w życie. Zgadzając się na zmodyfikowaną Umowę lub kontynuując korzystanie z Usług po wejściu w życie zmodyfikowanej Umowy, Użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie zmienionych warunków niniejszej Umowy.

4. Produkty wirtualne

4.1. Produkty wirtualneProdukty wirtualne” oznaczają wszelkie waluty wirtualne w grze, produkty, przedmioty, premie lub dodatkowe bonusy, takie jak m.in. monety, punkty, klejnoty, tokeny, broń, pojazdy, karty, skórki, power-upy, odzież, sprzęt, trofea, nagrody, odznaki lub inne aktywa wirtualne udostępnione w grze, zakupione w Sklepie Internetowym, zarobione lub w inny sposób nabyte za pośrednictwem Usług.

4.2. Prawa do Produktów wirtualnych Firma Take-Two zastrzega sobie wszelkie prawa do wszelkich Produktów wirtualnych i ich własność zgodnie z obowiązującym prawem. Produkty wirtualne są licencjonowane na mocy warunków niniejszej Umowy. Żadne z jej postanowień nie oznacza przeniesienia jakichkolwiek praw własności lub innych stałych, wieczystych lub nieodwołalnych praw do takich Wirtualnych Przedmiotów. Produkty wirtualne są dostępne tylko dla Użytkowników w określonych lokalizacjach i, o ile nie określono inaczej w umowie z odpowiednim Sklepem Internetowym, Użytkownik nie może kupować ani używać Produktów wirtualnych, jeśli nie znajduje się w zatwierdzonej lokalizacji. Produkty wirtualne mogą być wymieniane wyłącznie na inne artykuły udostępniane za pośrednictwem Usług, które zazwyczaj są konkretne dla gry. Przedmioty wirtualne nie mają wartości pieniężnej, nie mogą być wykorzystywane poza Usługami i nie mogą być sprzedawane, przekazywane ani wymieniane na prawdziwe pieniądze lub przedmioty wartościowe poza Usługami, chyba że podlegają odrębnym, wyraźnym warunkom pisemnym dostarczonym przez Take-Two, zezwalającym na takie zachowanie. Mamy prawo do modyfikowania, usuwania, przenoszenia, usuwania lub zawieszania wszelkich Produktów wirtualnych w dowolnym momencie za powiadomieniem lub bez powiadomienia Użytkownika i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności wobec Użytkownika. Możemy ograniczyć całkowitą ilość Produktów wirtualnych, które mogą być łącznie przechowywane w ramach jednej gry lub które mogą być przechowywane na Koncie Użytkownika. Możemy ograniczyć okres, w którym Użytkownik może przechowywać lub wykorzystywać Przedmioty wirtualne związane z dowolną grą lub innym aspektem Usług. Ponadto cena i dostępność Produktów wirtualnych do zakupu lub uzyskania może ulec zmianie. Użytkownik potwierdza, że nie posiada żadnych praw własności ani innych praw do Produktów wirtualnych ani Konta Użytkownika.

5. Treści tworzone przez Użytkownika i niestandardowe

5.1. Treści tworzone przez UżytkownikaTTU” obejmuje wszystkie treści cyfrowe lub komunikaty, które użytkownicy tworzą, przesyłają lub rozpowszechniają za pośrednictwem Usług, w tym między innymi: teksty, posty, audio lub komunikację audiowizualną; kod, skrypty, tekstury, modele, mapy, pliki lub inne zasoby lub dokumenty; zdjęcia, obrazy, nagrania audio lub audio-wideo; oraz wszelkie opinie lub sugestie związane z Usługami. TTU wyraźnie wyklucza Treści niestandardowe (zdefiniowane poniżej). Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za TTU, które tworzy, przesyła lub rozpowszechnia za pośrednictwem Usług („TTU Użytkownika”) i Użytkownik niniejszym oświadcza, że jego TTU nie naruszy niniejszej Umowy, w tym w szczególności warunków punktu 6.

5.2. Prawa do TTU Użytkownik zachowuje wszelkie ewentualne prawa wynikające z obowiązującego prawa do jego TTU. Jeżeli Użytkownik posiada takie prawa do jego TTU, w tym wszelkich praw autorskich lub innych praw własności intelektualnej, wtedy, w zamian za prawa udzielone Użytkownikowi na mocy niniejszej Umowy, udziela on nam nieodwołalnego, na całym świecie, bezpłatnego, niewyłącznego i podlegającego sublicencjonowaniu prawa do korzystania, powielania, redagowania, modyfikowania, adaptacji, tworzenia utworów pochodnych o nie opartych, publikowania, rozpowszechniania, transmitowania, publicznego prezentowania, publicznego komunikowania, publicznego wykonywania, i w inny sposób wykorzystywania TTU Użytkownika w ramach Usług lub za ich pośrednictwem lub w jakimkolwiek innym komercyjnym i niekomercyjnym celu związanym z Usługami, w tym m.in. ulepszenia Usług, bez wynagrodzenia lub powiadomienia, przez cały okres obowiązywania praw własności intelektualnej dotyczących TTU (w tym wszystkich wznowień, cofnięć, i rozszerzeń tych praw). Bez uszczerbku dla powyższego, prawa przyznane firma Take-Two w niniejszym dokumencie, wyraźnie obejmują prawo Take-Two do umożliwienia innym użytkownikom korzystania z TTU Użytkownika w ramach naszej obsługi Usług. Użytkownik, tworząc, wgrywając lub rozpowszechniając swoje TTU w Usługach lub za ich pośrednictwem, deklaruje, że posiada wyłączne, nieograniczone prawo do TTU oraz że wszelkie takie prawa, które przyznaje nam w niniejszym punkcie, a także wykorzystywanie przez nas tych praw, nie będą naruszać praw stron trzecich.

5.3. Treści niestandardowe. Niektóre z naszych Usług umożliwiają Użytkownikowi korzystanie z naszych narzędzi, oprogramowania do redagowania, funkcji w grze lub innych funkcji udostępnianych przez nas („Naszych Narzędzia”) w celu redagowania Treści (na przykład) w celu tworzenia niestandardowych poziomów, map, zasobów gry, projektów, odzieży, postaci, barw, kursów, gier lub innych treści opartych na Treściach („Treści niestandardowe”). Treści niestandardowe obejmują między innymi wszystkie treści utworzone za pomocą Naszych Narzędzi, w tym zasoby gier, mapy, zrzuty ekranowe, filmy, nagrania audio z gry, klipy z rozgrywki i transmisje na żywo. Użytkownik może korzystać z Treści niestandardowych wyłącznie w ramach Usług i/lub wyłącznie za naszą zgodą. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za tworzone przez siebie Treści niestandardowe i zgadza się, że takie Treści niestandardowe nie będą naruszać niniejszej Umowy, w tym w szczególności warunków zawartych w punkcie 6.

5.4. Prawa do Treści niestandardowych Firma Take-Two zastrzega sobie wszelkie prawa do wszelkich Treści niestandardowych i ich własność zgodnie z obowiązującym prawem. Jeśli, zgodnie z obowiązującym prawem, tworzenie przez Użytkownika Treści niestandardowych skutkuje posiadaniem przez niego jakichkolwiek praw własności intelektualnej do takich Treści niestandardowych, w zamian za prawa udzielone Użytkownikowi na mocy niniejszej Umowy, Użytkownik niniejszym swobodnie przenosi na nas, po utworzeniu takich Treści niestandardowych, prawa, tytuły, oraz udziały w takich Treściach niestandardowych, w tym między innymi, wszystkie prawa własności intelektualnej na całym świecie przez cały okres trwania takich praw własności intelektualnej (w tym wszystkie przypadki przywrócenia, cofnięcia, i rozszerzenia tych praw). Jeśli, pomimo powyższego przeniesienia, z jakiegokolwiek powodu zachowuje Pan/Pani jakiekolwiek prawa własności intelektualnej lub inne prawa do Treści niestandardowych, wówczas niniejszym Użytkownik udziela nam nieodwołalnego, na całym świecie, bezpłatnego, niewyłącznego i podlegającego sublicencjonowaniu prawa, do użycia, powielania, redagowania, modyfikowania, adaptacji, tworzenia utworów pochodnych na ich podstawie, publikowania, rozpowszechniania, transmisji, publicznego prezentowania, komunikowania publicznego, publicznego wykonywania, i w inny sposób wykorzystywania takich Treści niestandardowych w ramach Usług lub za ich pośrednictwem lub w jakimkolwiek innym komercyjnym i niekomercyjnym celu związanym z Usługami, w tym m.in. ulepszenia Usług, bez wynagrodzenia lub powiadomienia, przez cały okres obowiązywania praw własności intelektualnej dotyczących takich Treści niestandardowych (w tym wszystkich odmów, cofnięcia, i rozszerzenia tych praw). Bez uszczerbku dla powyższego, prawa udzielone firmie Take-Two na mocy licencji wyraźnie obejmują prawo firmy Take-Two do umożliwiania innym użytkownikom korzystania z takich Treści niestandardowych w ramach naszej działalności związanej z Usługami.

6. Zasady obowiązujące Użytkownika

Na potrzeby niniejszego punktu 6 „Usługi” obejmują Produkty wirtualne i Konto Użytkownika; a „Materiały Użytkownika” oznaczają TTU Użytkownika i wszelkie Treści niestandardowe utworzone przez Użytkownika.

6.1. Zakaz nielegalnego postępowania lub nieuprawnionego wykorzystywania komercyjnego Użytkownik zgadza się, że:

(1) Użytkownik będzie korzystać z Usług wyłącznie w celach zgodnych z prawem, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

(2) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w związku z żadnymi zakładami pieniężnymi lub związanymi z innymi wartościowymi rzeczami, chyba że będzie to podlegać odrębnym, wyraźnym warunkom pisemnym dostarczonym przez Take-Two, zezwalającym na takie postępowanie.

(3) Użytkownik może korzystać z Usług do własnego, niekomercyjnego użytku. Użytkownik nie może wykorzystywać Usług w celach komercyjnych, chyba że będzie to podlegać odrębnym, wyraźnym warunkom pisemnym dostarczonym przez Take-Two, zezwalającym na takie postępowanie. Obejmuje to uczestnictwo, umożliwianie lub zachęcanie do gromadzenia, sprzedaży lub wymiany czegokolwiek z Usług (w tym Produktów wirtualnych i Kont), które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Take-Two; ułatwianie, tworzenie, lub utrzymywanie nieautoryzowanego połączenia z Usługami (w tym jakiegokolwiek nieupoważnionego serwera, który modyfikuje, imituje, lub w inny sposób łączy się z Usługami); udział w działalności albo prowadzenie jakiegokolwiek przedsiębiorstwa komercyjnego lub rynku w celu wynajmowania, udostępniania, wymiany lub przekazywania jakichkolwiek Produktów wirtualnych lub Kont; a także tworzenie lub uczestniczenie w jakimkolwiek wykorzystaniu różnic cenowych Produktów wirtualnych w dowolny sposób (na przykład między cenami walut realnych pieniędzy).

6.2. Szanowanie własności intelektualnej Użytkownik zobowiązuje się nie korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania lub rozpowszechniania jakichkolwiek Materiałów, które naruszają prawa autorskie, znaki towarowe lub inne prawa własności intelektualnej stron trzecich lub w inny sposób naruszają warunki punktu 5.

6.3. Kodeks postępowania Użytkownik zgadza się, że:

(1) nie będzie korzystać z niewłaściwych lub nieautoryzowanych środków w celu zakłócania lub negatywnego wpływu na zdolność innego użytkownika do korzystania z Usług zgodnie z przeznaczeniem; w celu uzyskania nieuczciwej przewagi podczas rozgrywki; lub w celu uzyskania dostępu do Produktów wirtualnych lub innych Treści, do których nie ma ważnych uprawnień. Obejmuje to wykorzystywanie oszukańczych praktyk lub tzw. „mod menu”, nieautoryzowanych modów, haków, zakłóceń lub innych ataków technicznych oraz phishingu, oszustw lub inżynierii społecznej.

(2) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania jakichkolwiek Materiałów Użytkownika, które naruszają prywatność innej osoby. Obejmuje to „doxing”, tj. udostępnianie lub grożenie udostępnieniem informacji w celu zawstydzenia, zastraszania, krzywdzenia lub nękania innej osoby.

(3) Użytkownik nie może korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania jakichkolwiek Materiałów Użytkownika, które świadomie lub celowo wprowadzają w błąd, są fałszywe lub oszukańcze. Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w celu angażowania się w „spam”, tj. wielokrotnie lub okresowo nadużywać kanału komunikacyjnego w sposób, który zakłóca działanie Usług, reklamuje jakiekolwiek produkty lub usługi stron trzecich lub niekorzystnie wpływa na zdolność innego użytkownika do korzystania z Usług zgodnie z przeznaczeniem.

(4) Użytkownik nie może korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania Materiałów Użytkownika zawierających rzeczywiste lub szokująco realistyczne przedstawienia lub opisy brutalności, nadmiernej przemocy, tortur lub okrucieństwa wobec zwierząt. Obejmuje to wszystkie przedstawienia takich treści, niezależnie od tego, czy Materiał Użytkownika jest prawdziwym, czy manipulowanym medium, animacją, obrazami wygenerowanymi komputerowo lub inną treścią cyfrową.

(5) Użytkownik nie może korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania Materiałów ani też angażować się w postępowanie, które przedstawia, promuje lub próbuje normalizować, zachęcać lub świadomie powodować zaburzenia odżywiania, samobójstwo lub inne akty samookaleczenia bądź stanowiące zagrożenie. Obejmuje to Materiały Użytkownika lub postępowanie, które jest racjonalnie rozumiane jako ułatwianie, zachęcanie lub instruowanie innej osoby, aby fizycznie okaleczyła się lub głodziła; spożywała niebezpieczne ilości alkoholu, narkotyków lub innych substancji czy też angażowała się w jakiekolwiek niebezpieczne „wyczyny” w świecie rzeczywistym, „wyzwanie” lub nieusankcjonowaną działalność, która może spowodować poważne obrażenia zarówno u tej osoby, jak i innych osób.

(6) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania Materiałów Użytkownika ani też angażować się w działania, które są obraźliwe, zastraszające, nękające lub w uzasadniony sposób rozumiane jako fizyczne lub słowne grożenie innej osobie. Obejmuje to Materiały Użytkownika, które są zniesławiające i takie jak kampowanie, griefing, sniping strumieniowy, swatowanie lub inne niegodziwe zachowania w grze.

(7) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania jakichkolwiek Materiałów Użytkownika ani też angażować się w zachowanie o charakterze pornograficznym, obscenicznym lub molestowania seksualnego. Obejmuje to rozpowszechnianie niezamówionych lub niechcianych Materiałów Użytkownika sugestywnych seksualnie; angażowanie się w nieproszoną lub niechcianą seksualizuję innej osoby; podejmowanie gróźb lub ataków na podstawie rzeczywistej, domniemanej lub przypuszczanej seksualności lub aktywności seksualnej innej osoby; lub nieuprawnione udostępnianie sugestywnych lub wyraźnie seksualnych treści innej osoby bez jej zgody (tj. „mściwa pornografia”).

(8) Użytkownik nie może korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania jakichkolwiek Materiałów Użytkownika ani angażować się w zachowania, które przedstawiają, promują lub próbują normalizować, zachęcać lub świadomie prowadzić do molestowania seksualnego osób niepełnoletnich. Obejmuje to Materiały Użytkownika, które w jakikolwiek sposób seksualizują osoby niepełnoletnie, w tym rzeczywiste lub zmienione media, animacje, obrazy generowane komputerowo lub inne cyfrowe treści; angażują się lub próbują zaangażować się w seksualnie sugestywną lub wyraźną komunikację z osobą niepełnoletnią; oraz zabiegają o seksualnie sugestywne lub wyraźne Materiały Użytkownika pochodzące od osoby niepełnoletniej lub udostępniają je osobie niepełnoletniej.

(9) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług do tworzenia, przesyłania, lub rozpowszechnia Materiałów Użytkownika lub angażować się w postępowanie, które stanowi mowę nienawiści lub zachowanie, którą definiujemy jako jakąkolwiek formę wyrażenia, która jest w uzasadniony sposób rozumiana jako atak lub promowanie nienawiści lub przemocy wobec osoby lub grupy w oparciu o którąkolwiek z poniższych cech: wiek; kolor skóry lub rasa; niepełnosprawność; pochodzenie etniczne; płeć lub tożsamość płciowa; narodowość lub status imigracyjny; wyznanie religijne; płeć lub orientacja seksualna; status służby wojskowej; klasa społeczno-ekonomiczna, status, lub kasta; lub waga, rozmiar, lub typ ciała.

(10) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług w celu tworzenia, przesyłania lub rozpowszechniania Materiałów Użytkownika lub angażowania się w działania, które przedstawiają, promują lub wspierają agresywny ekstremizm lub terroryzm. Obejmuje to wszelkie Materiały Użytkownika lub zachowania, które są w uzasadniony sposób rozumiane jako popieranie przemocy ekstremistycznej lub sprawców takich czynów oraz promowanie ideologii ekstremistycznych lub teorii spiskowych, które zachęcają do przemocy wobec innych lub nawołują do niej.

(11) Użytkownik będzie przestrzegał wszelkich dodatkowych zasad określonych w indywidualnych Standardach Społecznościowych, które mogą mieć zastosowanie do korzystania przez niego z określonych gier, aplikacji, produktów lub witryn internetowych w ramach Usługi, które zostały zawarte w niniejszym dokumencie przez odniesienie.

(12) Oprócz powyższego, Użytkownik nie może korzystać z Usług w celu: tworzenia, przesyłania ani rozpowszechniania innych Materiałów Użytkownika ani angażować się w jakiekolwiek działania, które propagują działania niezgodne z prawem, są groźne albo mogą być postrzegane jako niewłaściwe w odniesieniu do odpowiednich Usług. Poza tym Użytkownikowi nie wolno podejmować prób ani spiskować w celu popełnienia któregokolwiek z naruszeń określonych w niniejszym punkcie 6.

6.4. Zakaz technicznych nadużyć Użytkownik zgadza się, że:

(1) Nie będzie korzystać z IP proxy ani innych metod w celu ukrycia swojej lokalizacji lub miejsca zamieszkania. Obejmuje to obchodzenie ograniczeń geograficznych dotyczących dostępu do Treści, kontrolę dostępu i techniczne środki ochronne; a także angażowanie się w działania niezgodne z prawem miejscowym.

(2) Użytkownik nie będzie, o ile nie będzie to podlegać odrębnym, wyraźnym warunkom pisemnym dostarczonym przez Take-Two, korzystać z Usług za pośrednictwem zdalnego serwera, wirtualnego komputera PC lub innego systemu lub sieci, w tym między innymi takiego, który umożliwia (lub ma na celu umożliwienie) pobieranie takich Usług lub Treści lub ich przesyłanie strumieniowe do jednego lub większej liczby oddzielnych urządzeń z dostępem do Internetu.

(3) Użytkownik nie może wykorzystywać, promować ani udostępniać żadnych błędów, usterek, exploitów, oszustów, „mod menu”, hacków, skryptów, botów, nieautoryzowanych modów ani innych metod, które wchodzą w interakcję z Usługami skutkując naruszeniem niniejszej Umowy. Obejmuje to wszelkie metody gromadzenia informacji lub danych użytkownika, wykorzystywania luk w zabezpieczeniach systemu, obchodzenie moderacji treści lub systemów filtrowania oraz inne sposoby przechwytywania, przekierowywania lub zakłócania działania Usług zgodnie z ich przeznaczeniem.

(4) Bez naszej wyraźnej uprzedniej pisemnej zgody Użytkownik nie będzie odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować ani dezasemblować (z wyjątkiem sytuacji, w których jest to dozwolone na mocy obowiązujących wyjątków prawnych wynikających z dyrektywy UE 2009/24 lub innego obowiązującego prawa), wyświetlać, wykonywać, tworzyć dzieł pochodnych na podstawie Usług lub w inny sposób modyfikować je w całości lub w części.

(5) Użytkownik nie będzie korzystać z Usług do rozpowszechniania, przesyłania ani przekazywania oprogramowania, skryptów, kodów ani innych informacji (w tym w szczególności wirusów, robaków, timebotów, cancelbotów, koni trojańskich, haków lub innych szkodliwych kodów) w celu modyfikowania lub zmieniania Usług w jakikolwiek nieuprawniony sposób lub przesyłania takich informacji.

6.5. Wspieranie lub zachęcanie do naruszeń Użytkownik zobowiązuje się nie przekazywać Materiałów Użytkownika wspierających naruszenie lub próbę naruszenia niniejszej Umowy przez innego użytkownika. Obejmuje to udzielanie wsparcia finansowego, know-how, wiedzy specjalistycznej lub innej pomocy; lub powtarzające się zachęcanie do angażowania się w działania naruszające niniejszą Umowę.

6.6. Zastosowanie do Pracowników, Przedstawicieli i Wykonawców Dla jasności, zasady postępowania i zachowania zawarte w niniejszym punkcie 6 mają zastosowanie do kontaktów i interakcji Użytkownika z pracownikami, agentami i wykonawcami firmy Take-Two, w tym między innymi osobami z naszych zespołów ds. obsługi klienta, inżynierii, bezpieczeństwa lub społeczności.

6.7. Konsekwencje naruszeń; Powiadomienie organów ścigania W przypadku naruszenia Umowy, w tym w szczególności Zasad obowiązujących Użytkownika zawartych w niniejszym punkcie 6 (z późniejszymi zmianami), Take-Two zastrzega sobie prawo do podjęcia działań przeciwko Użytkownikowi. Działania przeciwko Użytkownikowi obejmują w szczególności: resetowanie niektórych lub wszystkich postępów w grze związanych z Kontem; zawieszenie dostępu do niektórych lub wszystkich Usług, Produktów wirtualnych, lub Konta Użytkownika; zamknięcie dostępu do niektórych lub wszystkich Usług, Produktów wirtualnych, lub zamknięcie Konta zgodnie z poniższymi postanowieniami dotyczącymi rozwiązania Umowy; uniemożliwienie Użytkownikowi utworzenia Konta lub uzyskania dostępu do Usług w przyszłości; lub podjęcia odpowiednich działań prawnych w celu egzekwowania niniejszej Umowy lub innych praw przysługujących nam na mocy obowiązującego prawa. Możemy powiadomić organy ścigania lub inną agencję rządową bądź organ nadzorczy, i przekazać wszelkie powiązane dane osobowe zgodnie z naszą Polityką prywatności, jeśli naruszenie to stanowi zagrożenie dla życia lub bezpieczeństwa Użytkownika lub innych osób, lub stanowi jakiekolwiek inne działanie, które naszym zdaniem jest niezgodne z prawem. Zastrzegamy sobie prawo do podjęcia działań przeciwko Użytkownikowi na podstawie informacji, które możemy otrzymać od stron trzecich, w tym między innymi innych użytkowników, organów ścigania, agencji rządowych lub innych organów regulacyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek naruszenie niniejszej Umowy przez Użytkownika ani przez jakiegokolwiek innego użytkownika.

7. Moderacja treści; Zgłaszanie treści szkodliwych lub nielegalnych

W niniejszym punkcie 7, „Materiały Użytkownika” oznaczają wszystkie TTU i Treści niestandardowe.

7.1. Moderacja Zastrzegamy sobie prawo do moderowania korzystania z Usług w różnych celach, w tym w celu: zapobiegania oszustwom i hakowaniu; wykrywania, modyfikowania, usuwania, tłumienia, blokowania, ukrywania, usuwania lub eliminacji nielegalnych lub szkodliwych Materiałów Użytkownika; zapewnienia zgodności z niniejszą Umową; egzekwowania warunków niniejszej Umowy; oraz ulepszania Usług. Nie mamy obowiązku hostowania, utrzymywania, wspierania ani rozpowszechniania Materiałów Użytkownika. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania, usuwania, tłumienia, blokowania, ukrywania, usuwania lub eliminowania wszelkich Materiałów Użytkownika oraz zgłaszania nielegalnych Materiałów Użytkownika i powiązanych informacji o Użytkowniku stosownie umocowanym organom. Niekoniecznie dokonaliśmy przeglądu i nie jesteśmy zobowiązani do aktywnego monitorowania jakichkolwiek Materiałów Użytkownika, które mogą być dostępne za pośrednictwem Usług. Nie potwierdzamy bezpieczeństwa, jakości ani oryginalności jakichkolwiek Materiałów Użytkownika, a Materiały Użytkownika dostępne w Usługach nie odzwierciedlają poglądów firmy Take-Two ani jej kierownictwa, pracowników ani żadnej innej osoby z nią powiązanej.

7.2. Narzędzia Użytkownika; Zgłaszanie treści szkodliwych lub nielegalnych Usługi mogą obejmować narzędzia umożliwiające użytkownikom kontrolowanie ich interakcji z innymi użytkownikami, takie jak umożliwienie użytkownikom wyrażenia zgody na czat tekstowy lub komunikację głosową w grze lub umożliwienie użytkownikom „wyciszenia” lub zablokowania innych użytkowników. Jeśli Użytkownik dowie się o jakichkolwiek Materiałach Użytkownika lub zachowaniach użytkowników w ramach Usług, które naruszają Zasady obowiązujące Użytkownika opisane w punkcie 6 niniejszej Umowy, może powiadomić nas za pomocą narzędzi do zgłaszania znajdujących się w grze lub na powiązanych witrynach internetowych dotyczących obsługi klienta („Zgłoszenie”). Aby uzyskać więcej informacji o tym, jak przesłać zgłoszenie na temat Materiałów Użytkownika i zachowania użytkownika, które naruszają Zasady obowiązujące Użytkownika, należy odwiedzić naszą stronę Obsługi klienta. Przesyłając Zgłoszenie, Użytkownik potwierdza, że w dobrej wierze ma przekonanie, iż Materiał Użytkownika lub zachowanie użytkownika opisane w Zgłoszeniu naruszają niniejszą Umowę, a informacje podane w Zgłoszeniu są dokładne i kompletne.

7.3. Powiadomienie Użytkowników Zgodnie z naszymi zobowiązaniami wynikającymi z obowiązującego prawa, zobowiązujemy się podjąć próbę niezwłocznego zawiadomienia Użytkownika odnośnie do (1) naszej decyzji w sprawie przesłanego nam Zgłoszenia lub odwołania; lub (2) jeśli będziemy moderować TTU lub Treści niestandardowe tworzone przez Użytkownika albo podejmiemy przeciwko niemu działania z powodu tworzonych przez niego TTU lub Treści niestandardowych. W powiadomieniu postaramy się wyjaśnić wpływ, które nasza decyzja lub działania będą miały na Konto Użytkownika, jego TTU i Treści niestandardowe, dostęp do Usług lub uprawnienia. Poinformujemy też (w stosownych przypadkach) o możliwości odwołania się od naszej decyzji.

7.4. Możliwość odwołania się W stosownych przypadkach możemy zapewnić Użytkownikowi możliwość odwołania się od decyzji, które podejmujemy w związku z przekazanym przez niego Zgłoszeniem lub w przypadku podjęcia przez nas działań przeciwko Użytkownikowi, jego Konta Materiałów Użytkownika (dalej - każdy przypadek z osobna - „Odwołanie”). W przypadku, gdy odwołanie będzie dostępne, odpowiednie powiadomienie będzie zawierać szczegółowe informacje na temat sposobu złożenia ewentualnego Odwołania przez Użytkownika. Jeśli jest to w ogóle możliwe, odwołanie może zostać złożone tylko wtedy, gdy Użytkownik w dobrej wierze ma przekonanie, że nasza decyzja w sprawie wyciągnięcia konsekwencji była nieprawidłowa. Należy pamiętać, że czas, w którym można złożyć odwołanie, jest ograniczony do okresu wskazanego w powiadomieniu. Każde nadużycie systemu odwoławczego stanowi samo w sobie naruszenie niniejszej Umowy i może skutkować podjęciem dalszych działań przeciwko Kontu Użytkownika.

7.5. Korzystanie z systemów automatycznych Usługi mogą wykorzystywać systemy moderacji i filtrowania, takie jak automatyczne filtry słów i treści lub oprogramowanie do rozpoznawania symboli, które mają na celu zapobieganie lub zaprzestanie dystrybucji Materiałów Użytkownika naruszających niniejszą Umowę. Opisane powyżej funkcje i narzędzia mogą obejmować algorytmy, sztuczną inteligencję, uczenie maszynowe lub inne zautomatyzowane systemy, które pomogą nam osiągnąć cele opisane w punktach 6 i 7 w skali i zakresie niezbędnym do skutecznego utrzymania Usług dla naszych użytkowników. Systemy moderacji i filtrowania mogą się różnić w zależności od Usług, klasyfikacji wiekowej lub odbiorców docelowych danej Usługi.

Więcej informacji na temat sposobu monitorowania i gromadzenia danych dotyczących korzystania z Usług można znaleźć w naszej Polityce prywatności . Więcej informacji na temat zgłaszania naruszeń naszych regulaminów można znaleźć na stronie Działu Obsługi Klienta.

8. DMCA i wnioski o usunięcie treści

8.1. Powiadomienie o naruszeniu praw autorskich lub znaków towarowych Odpowiadamy na powiadomienia o naruszeniu praw autorskich, które spełniają wymogi ustawy Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 („DMCA”). Jeśli Użytkownik uważa, że jakakolwiek Treść, TTU, Treści niestandardowe lub inny aspekt Usług stanowi naruszenie praw autorskich lub sprzeniewierzenie znaku towarowego Użytkownika, powinien przesłać do naszego wyznaczonego przedstawiciela powiadomienie o domniemanym naruszeniu, podając następujące informacje pisemne:

(1) imię i nazwisko, adres, numer telefonu i adres e-mail;

(2) szczegółowy opis dzieła chronionego prawem autorskim, które według Użytkownika zostało naruszone;

(3) adres URL lub szczegółowy opis miejsca, w którym znajduje się materiał, który wg Użytkownika narusza prawo;

(4) oświadczenie użytkownika, że w dobrej wierze uważa, że wykorzystanie będące przedmiotem sporu nie jest dozwolone przez właściciela praw autorskich, jego przedstawiciela lub obowiązujące prawo;

(5) oświadczenie Użytkownika, pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo, że informacje zawarte w powiadomieniu są dokładne i że Użytkownik jest właścicielem praw autorskich lub jest upoważniony do działania w imieniu właściciela praw autorskich; oraz

(6) fizyczny lub elektroniczny podpis właściciela praw autorskich lub osoby upoważnionej do działania w jego imieniu.

Dane kontaktowe naszego wyznaczonego agenta są następujące:

Dostawca usług: Take-Two Interactive Software, Inc.

Adres pocztowy: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Attention: DMCA Takedown Notice

Numer telefonu: +1 (646)-536-2842

Adres e-mail: [email protected]

Należy pamiętać, że na mocy DMCA może Pan/Pani zostać pociągnięty/-a do odpowiedzialności za szkody (w tym koszty i honoraria adwokackie) w przypadku świadomego wprowadzenia w błąd co do tego, że materiał lub działanie stanowi naruszenie. Należy również pamiętać, że informacje podane w powiadomieniu o naruszeniu praw autorskich mogą zostać przekazane osobie odpowiedzialnej za materiał rzekomo naruszający prawa autorskie.

8.2. Polityka dotycząca powtórnych naruszeń. W przypadku wielokrotnego naruszenia niniejszej Umowy przez Użytkownika w drodze łamania praw własności intelektualnej osób trzecich, zastrzegamy sobie prawo do podjęcia działań przeciwko Użytkownikowi.

9. Zakupy, rozliczenia i subskrypcje

9.1. Sklepy Internetowe. Niektóre aspekty Usług i niektóre Produkty wirtualne mogą wymagać od Użytkownika uiszczenia opłaty za pośrednictwem sklepu obsługiwanego przez nas lub stronę trzecią (każdy z nich zwany jest „Sklepem Internetowym”). Partnerem umownym Użytkownika w świadczeniu tych Usług i Produktów wirtualnych będzie Sklep Internetowy. Zakup dokonany za pośrednictwem Sklepu Internetowego podlega wszelkim obowiązującym warunkom ustanowionym przez Sklep Internetowy („Regulamin Sklepu Internetowego”), które zostały włączone do niniejszego dokumentu przez odniesienie. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie opłaty związane z zakupem dokonanym w Sklepie Internetowym i musi podać temu sklepowi dokładne i kompletne informacje dotyczące płatności. Możemy zawiesić lub anulować odpowiednie Usługi lub dostęp do Produktów wirtualnych, jeśli Sklep Internetowy poinformuje nas, że nie otrzymał od Użytkownika pełnej płatności po otrzymaniu uzasadnionego wcześniejszego powiadomienia lub jeśli otrzyma on lub spróbuje uzyskać zwrot pieniędzy z naruszeniem obowiązujących zasad Sklepu Internetowego. Zawieszenie lub anulowanie Usług lub Produktów wirtualnych za brak płatności na rzecz Sklepu Internetowego może skutkować utratą dostępu do Konta i wszelkich Materiałów lub Usług oraz korzystania z nich. W celu uniknięcia wątpliwości, nie ponosimy wobec Użytkownika żadnej odpowiedzialności w przypadku, gdy dostęp Użytkownika do którejkolwiek z Usług zostanie zakończony przez Sklepu Internetowy w wyniku naruszenia przez niego jego Warunków.

9.2. Subskrypcje Niektóre aspekty Usług mogą być oferowane w ramach subskrypcji z automatycznymi, cyklicznymi płatnościami na początku każdego okresu rozliczeniowego („Subskrypcja”). Zastrzegamy sobie prawo do zmiany warunków, na jakich takie funkcje są oferowane do zakupu w dowolnym momencie z trzydziestodniowym (30-dniowym) wypowiedzeniem. Należy pamiętać, że niektóre Subskrypcje są oferowane z zastrzeżeniem dodatkowych warunków, które mogą modyfikować poniższe warunki.

(1) Zakup Subskrypcje można kupić w Sklepie Internetowym. Aby korzystać z Subskrypcji, Użytkownik musi: posiadać ważne uprawnienia do produktu lub usługi związanej z Subskrypcją; posiadać ważne konto w Sklepie Internetowym, w tym aktualną, mieć ważną i akceptowaną metodę płatności zarejestrowaną na tym koncie; oraz mieć połączenie z Internetem. Sklep Internetowy obciąży odpowiednią opłatą za subskrypcję (i wszelkie obowiązujące podatki) („Opłata”) wybraną metodę płatności w każdym dniu odnowienia subskrypcji. Po zakupie Subskrypcja zostanie aktywowana, a Użytkownik uzyska dostęp do korzyści związanych z Subskrypcją wymienionych w momencie rejestracji.

(2) Automatyczne odnawianie i anulowanie Subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona pod koniec każdego okresu rozliczeniowego. Sklep Internetowy obciąży metodę płatności Użytkownika obowiązującą w danym momencie Opłatą, chyba że Użytkownik anuluje Subskrypcję za pośrednictwem odpowiedniego Sklepu Internetowego przed końcem bieżącego okresu rozliczeniowego. Użytkownik może anulować Subskrypcję w dowolnym momencie, co uniemożliwi jej automatyczne odnowienie i zakończy Subskrypcję po zakończeniu bieżącego okresu rozliczeniowego lub w innym terminie wskazanym w Warunkach Sklepu. W przypadku anulowania subskrypcji Użytkownik będzie nadal otrzymywał korzyści do momentu zakończenia subskrypcji. Zasady ewentualnych zwrotów znajdują się w Warunkach Sklepu.

(3) Zmiany w Subskrypcjach Warunki każdej Subskrypcji i korzyści z niej wynikające mogą ulegać okresowym zmianom. Zmiany w korzyściach mogą obejmować zmianę lub usunięcie wcześniej uzyskanych korzyści. Take-Two może również anulować Subskrypcję w dowolnym momencie z co najmniej trzydziestodniowym (30-dniowym) wyprzedzeniem. Wszelkie zmiany będą podawane na stronie produktów Subskrypcji Sklepu Internetowego i/lub na stronie produktu powiązanej z naszą subskrypcją. Użytkownik może otrzymać e-mail z powiadomieniem od Take-Two i/lub Sklepu Internetowego o wszelkich zmianach jeszcze przed ich wprowadzeniem. Proszę uważnie przeczytać wszelkie powiadomienia o zmianach. Jeśli Użytkownik nie anuluje Subskrypcji po powiadomieniu, uznaje się, że zaakceptował zmiany. Zmiany wejdą w życie po automatycznym odnowieniu Subskrypcji lub w dniu, w którym Użytkownik w inny sposób wyraźnie zaakceptuje takie zmiany, jeśli nastąpi to wcześniej.

10. Dostępność, aktualizacje i funkcje

10.1. Dostępność Konkretne Usługi, Produkty Wirtualne, Treści lub Konto mogą być oferowane lub dostępne przez określony czas. Dostępność konkretnych Usług, Produktów wirtualnych, Treści lub Kont może zależeć od regionu lub urządzenia Użytkownika. W przypadku zmiany regionu, bez uszczerbku dla naszych zobowiązań dotyczących przenoszenia danych wynikających z obowiązującego prawa i w zależności od umowy zawartej z odpowiednim Sklepem Internetowym, może być konieczne ponowne pozyskanie albo ponowny zakup określonych Usług, Produktów wirtualnych lub Treści, za które Użytkownik zapłacił lub które nabył w poprzednim regionie. Podobnie, w przypadku zmiany regionu, Użytkownik może nie mieć dostępu do niektórych Usług, Treści lub Produktów wirtualnych, do których miał dostęp w poprzednim regionie, jeśli takie Usługi, Treści lub Produkty wirtualne są zabronione przez obowiązujące przepisy nowego regionu, w którym Użytkownik aktualnie przebywa. Niektóre Usługi mogą być oferowane w ramach playtestów, wczesnego dostępu lub innej podobnej oferty („Usługa w fazie opracowania”). Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Usługi w fazie opracowania nie są kompletne, mogą nie być dalej wdrażane lub mogą nie przejść do ostatecznej wersji komercyjnej, a także że wszelkie Produkty Wirtualne, Treści i/lub Konta związane z Usługami w fazie opracowania mogą być dostępne tylko przez określony czas. Nie gwarantujemy, że będziemy zawsze wspierać wersję systemu operacyjnego lub urządzenia, dla którego Użytkownik uzyskał licencję, uzyskał lub zakupił jakąkolwiek część Usług, chyba że złożyliśmy oświadczenia dotyczące takiej zgodności.

10.2. Aktualizacje, modyfikacje i wycofanie Możemy wprowadzać poprawki, aktualizacje lub ulepszenia Usług, Produktów wirtualnych lub Konta Użytkownika, które mogą być wymagane do dalszego korzystania z Usług, w tym aktualizacje automatyczne lub „w tle” bez powiadomienia Użytkownika. Tego rodzaju aktualizacje podlegają niniejszej Umowie, chyba że wraz z aktualizacjami zostaną przedstawione inne warunki, w którym to przypadku mają zastosowanie takie inne warunki. Nie mamy obowiązku udostępniania żadnych aktualizacji. Możemy modyfikować, zmieniać, zawiesić lub wycofać (w całości w części) dowolną Usługę i każdy Wirtualny produkt z ważnego powodu. Ważne powody to w szczególności: ulepszanie Usług, Produktów wirtualnych, Treści lub Konta Użytkownika (np. oferowanie nowych funkcji lub zwiększenie bezpieczeństwa użytkowników lub osób trzecich); zmiany niezbędne do utrzymania równowagi w grze, naprawy błędów lub zapobiegania albo przeciwdziałania nadużyciom; zmiany wynikające z nowych wymagań technicznych lub zwiększonej bądź zmniejszonej liczby użytkowników; zmiany wynikające z prowadzonych przez nas dochodzeń lub działań mających na celu wyegzekwowanie odpowiedzialności za naruszenie niniejszej Umowy; zmiany lub zakończenie umów bądź licencji, które wiążą nas ze stronami trzecimi; przerwanie lub zakończenie świadczenia usług lub funkcji stron trzecich, które są powiązane z naszymi Usługami, Produktami wirtualnymi, Treściami, lub Kontem Użytkownika; zmiany wynikające z konkretnych i weryfikowalnych kosztów działalności na otwartym rynku; ewentualnie inne powody związane z prawem, regulacjami lub bezpieczeństwem.

10.3. Auto generowani gracze W ramach niektórych Usług możemy zaoferować Użytkownikowi możliwość gry z innymi graczami na żywo - w roli członków tego samego zespołu lub dobranych oponentów. Aby mieć pewność, że inni uczestnicy mają odpowiednie umiejętności, niektórzy gracze tego samego zespołu lub dobrani oponenci mogą być kontrolowanymi przez komputer jednostkami, wyglądającymi i grającymi jak prawdziwi gracze.

10.4. Usługi stron trzecich Za pośrednictwem Usług Użytkownik może mieć możliwość uzyskania lub umożliwienia dostępu do treści, oprogramowania, aplikacji, produktów, witryn internetowych, platform, funkcji i usług obsługiwanych przez podmioty zewnętrzne, które nie są częścią Take-Two ani w inny sposób nie pozostają pod naszą kontrolą („Usługi stron trzecich”). Jeżeli Użytkownik zdecyduje się uzyskać dostęp do takich Usług stron trzecich, prowadzić z nimi transakcje, włączyć je lub w inny sposób kontaktować się z nimi, Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Użytkownik zleca odpowiedniej stronie trzeciej udostępnienie takich Usług strony trzeciej. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje interakcje ze stronami trzecimi. Gdy Użytkownik korzysta z naszych Usług w celu uzyskania dostępu do Usług stron trzecich, wszelkie obowiązujące warunki użytkowania związane z Usługami stron trzecich będą regulować korzystanie przez Użytkownika z tych Usług strony trzeciej. Nie popieramy żadnych Usług stron trzecich udostępnianych lub wprowadzanych do obrotu w Usługach lub za ich pośrednictwem. Nie udzielamy Użytkownikowi licencji na żadne prawa własności intelektualnej w ramach Usług stron trzecich i nie ponosimy odpowiedzialności wobec Użytkownika ani innych osób za jakiekolwiek Usługi stron trzecich ani za wyniki, informacje, treści lub interakcje, które Użytkownik może napotkać podczas ich korzystania z nich. Wszelkie wątpliwości dotyczące Usług stron trzecich należy kierować do ich dostawcy.

10.5. Usługi internetowe Usługi mogą wymagać połączenia z Internetem przez sieć bezprzewodową lub komórkową, w związku z czym mogą otrzymywać pewne informacje o urządzeniu, systemie i oprogramowaniu wykorzystywanym przez Użytkownika do łączenia się z Usługami. Takie informacje są przez nas gromadzone i wykorzystywane zgodnie z naszą Polityką ochrony prywatności. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za utrzymanie i niezawodność połączenia internetowego na własny koszt oraz za wszelkie opłaty za użytkowanie, które mogą wyniknąć z dostępu do Usług w jakiejkolwiek sieci.

10.6. Reklamy stron trzecich Niektóre Usługi mogą obejmować reklamy lub łącza do witryn internetowych, treści, produktów, promocji lub usług stron trzecich („Reklamy podmiotów zewnętrznych”). Nie ponosimy odpowiedzialności za treści reklam stron trzecich ani nie kontrolujemy ich treści, a włączenie takich reklam stron trzecich do Usług nie oznacza, że popieramy lub zatwierdzamy takie reklamy stron trzecich lub witryny internetowe, treści, produkty, promocje, usługi lub praktyki biznesowe takich reklam stron trzecich.

11. Obowiązki Użytkownika wobec nas

Użytkownik zobowiązuje się zwolnić spółkę Take-Two z odpowiedzialności z tytułu wszelkich bezpośrednich zobowiązań, szkód, strat wynikających z lub związanych z: (1) naruszeniem przez Użytkownika niniejszej Umowy; (2) wszelkimi dostarczonymi przez Użytkownika informacjami lub treściami, które naruszają prawa strony trzeciej, gdy są przez nas wykorzystywane zgodnie z niniejszą Umową; i (3) niezgodnymi z prawem działaniami lub zaniechaniami Użytkownika. Możemy pomóc, na własny koszt, w obronie wszelkich spraw podlegających zwolnieniu z odpowiedzialności przez Użytkownika, a w takim przypadku Użytkownik zgadza się współpracować z nami i podejmiemy uzasadnione kroki w celu zmniejszenia naszych strat. Nie ma jednak obowiązku zwalniania firmy Take-Two z odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek zobowiązań, szkód lub strat wynikających z lub w związku z zaniedbaniem, zaniechaniem, oszustwem lub umyślnym niewłaściwym postępowaniem ze strony pracowników, wykonawców lub agentów Take-Two lub w zakresie, w jakim Użytkownik nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie.

Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie koszty stron trzecich poniesione w związku z korzystaniem z Usług, Produktów wirtualnych lub Konta.

12. Rozwiązanie umowy

12.1. Przez Użytkownika Użytkownik może rozwiązać niniejszą Umowę w każdej chwili poprzez (1) zaprzestanie korzystania z Usług, Produktów wirtualnych lub Konta, (2) zniszczenie lub usunięcie wszelkich kopii materiałów lub oprogramowania będących w jego posiadaniu, (3) i/lub usunięcie swojego Konta. Użytkownik może zażądać usunięcia swojego Konta i swoich danych osobowych zgodnie z naszą Polityką ochrony prywatności.

12.2. Przez Take-Two W przypadku Usług, Produktów wirtualnych i/lub Konta dostarczonych Klientowi na czas nieokreślony mamy prawo rozwiązać niniejszą Umowę i rozwiązać dostęp Klienta do Usług, Produktów wirtualnych i Konta Klienta lub zaprzestać świadczenia takich Usług w dowolnym momencie i z dowolnego powodu, według naszego wyłącznego uznania. Jeśli będziemy mieć uzasadnione środki do kontaktu z Użytkownikiem i jeśli to możliwe, postaramy się poinformować Użytkownika z odpowiednim wyprzedzeniem o takim rozwiązaniu lub zaprzestaniu świadczenia Usług. Jeśli nie jest możliwe wcześniejsze poinformowanie o tym Użytkownika, postaramy się poinformować go niezwłocznie po tym fakcie. Jeżeli stałe miejsce zamieszkania Użytkownika znajduje się w Niemczech, nie wpłynie to na prawo obu stron do nadzwyczajnego rozwiązania umowy z ważnej przyczyny. Istnieje uzasadniona przyczyna, jeśli strona rozwiązująca umowę, biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności danego przypadku i ważąc interesy obu stron, nie może w uzasadniony sposób oczekiwać, że będzie kontynuować stosunek umowny do uzgodnionego rozwiązania lub do upływu okresu wypowiedzenia.

12.3. Rozwiązanie umowy z powodu naruszenia Możemy niezwłocznie zakończyć lub zawiesić prawo dostępu Użytkownika do dowolnej formy Usług, Produktów wirtualnych, Treści, Subskrypcji lub Konta Użytkownika, jeżeli Użytkownik naruszy niniejszą Umowę; będzie korzystać z Usług, Produktów wirtualnych albo Konta Użytkownika w sposób nieuczciwy, niezgodny z prawem albo w jakikolwiek inny sposób niż zgodnie z jego przeznaczeniem; rozpocznie przeciw nam jakiekolwiek postępowania; albo jeżeli jeśli będziemy do tego prawnie zobowiązani. Jeśli zdecydujemy się wypowiedzieć lub zawiesić prawo Użytkownika do dostępu do niektórych lub wszystkich Usług, Produktów wirtualnych, Subskrypcji lub Konta użytkownika, postaramy się poinformować użytkownika z wyprzedzeniem o takim wypowiedzeniu lub zawieszeniu, chyba że działanie to zostanie podjęte na mocy zobowiązania prawnego, które nie wymaga od nas poinformowania Użytkownika lub jeśli nie będzie to dla nas możliwe.

12.4. Wpływ wypowiedzenia na licencję Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że w przypadku rozwiązania niniejszej Umowy (lub zakończenia przez nas przyznawania prawa dostępu do Usług, Produktów wirtualnych, Subskrypcji, Treści lub Konta Użytkownika zgodnie z warunkami niniejszej Umowy), licencje udzielone Użytkownikowi na mocy niniejszej Umowy (lub w odniesieniu do takich Usług, Produktów wirtualnych, Treści lub Konta) zostają natychmiast zakończone.

13. Ostrzeżenie o napadach drgawek związanych z nadwrażliwością na światło

W przypadku ekspozycji na określone wzorce światła lub migające światła, w tym na pewne efekty wizualne pojawiające się w niektórych grach wideo, u bardzo małego odsetka osób mogą wystąpić napady padaczkowe. Objawy mogą również wystąpić u osób niecierpiących na padaczkę lub na nadwrażliwość na światło. Jeśli u Użytkownika lub członka jego rodziny występuje padaczka lub nadwrażliwość na światło, przed rozpoczęciem gry należy skonsultować się z lekarzem.

W przypadku wystąpienia któregokolwiek z następujących objawów podczas gry wideo należy natychmiast przerwać grę i skonsultować się z lekarzem przed wznowieniem gry: zawroty głowy, zaburzenia widzenia, drgawki oczu lub mięśni, utrata świadomości, dezorientacja, jakiekolwiek mimowolne ruchy lub drgawki.

14. Różne

14.1. Ogólne Niniejsza Umowa, wraz z wszelkimi dokumentami lub politykami powiązanymi z niniejszym dokumentem, stanowi całość porozumienia pomiędzy Użytkownikiem a nami w zakresie korzystania przez niego z Usług (w tym Produktów wirtualnych i Konta Użytkownika). Zastępuje ona wszelkie wcześniejsze pisemne umowy między Użytkownikiem a nami dotyczące korzystania z nich przez Użytkownika. Użytkownik zgadza się, że możemy dokonać cesji niniejszej Umowy, w całości lub w części, w dowolnym momencie. Użytkownik nie może dokonać cesji swoich praw ani przeniesienia swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy ani przenieść żadnych praw do korzystania z Usług, Produktów wirtualnych lub Konta. Jeżeli stale miejsce zamieszkania Użytkownika znajduje się w Niemczech, zdanie poprzedzające nie ma zastosowania do żadnych roszczeń pieniężnych, jakie Użytkownik może mieć wobec nas, które wynikają z niniejszej Umowy. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy zostanie uznane za niewykonalne z jakiegokolwiek powodu, takie postanowienie zostanie zmienione tylko w zakresie niezbędnym do pełnego wykonania lub usunięte z Umowy, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w mocy. Punkty 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17 oraz te, które ze względu na swój charakter będą mieć zastosowanie po zakończeniu niniejszej Umowy, pozostaną w mocy po jej rozwiązaniu lub anulowaniu. Każda ze stron może ujawnić informacje związane z niniejszą Umową lub korzystaniem z Usług w zakresie niezbędnym do spełnienia wszelkich wymogów prawnych, regulacyjnych, procesowych lub rządowych.

14.2. Przepisy eksportowe Użytkownik musi przestrzegać wszystkich obowiązujących krajowych i międzynarodowych przepisów i regulacji eksportowych (które mogą być okresowo zmieniane), mających zastosowanie do Usług, Produktów wirtualnych lub Konta Użytkownika, w tym ograniczeń dotyczących miejsc docelowych, użytkowników i korzystania. Użytkownik zobowiązuje się nie wykorzystywać, nie eksportować, nie reeksportować, nie pobierać ani w inny sposób nie przenosić żadnej części Usług, Produktów wirtualnych ani Konta Użytkownika do (lub do obywatela lub rezydenta) jakiegokolwiek kraju, na który Stany Zjednoczone nałożyły embargo, ani do żadnej osoby znajdującej się na liście specjalnie oznaczonych obywateli i osób zablokowanych Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych, a także na innych listach sankcji administrowanych przez Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych (Office of Foreign Assets Control, OFAC). Użytkownik oświadcza i gwarantuje, że nie znajduje się w kraju objętym embargiem, pod jego kontrolą ani nie jest jego obywatelem ani mieszkańcem oraz że nie jest specjalnie wyznaczonym obywatelem ani osobą zablokowaną.

15. Kontakt z nami

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących Usług, Produktów wirtualnych, Konta lub niniejszej Umowy prosimy o odwiedzenie strony Działu Obsługi Klienta i przesłanie zgłoszenia dotyczącego wsparcia. Dział Obsługi Klienta Take-Two zapewnia jeden punkt kontaktowy do komunikacji z Take-Two. Staramy się sprawdzać do pomocy technicznej i odpowiadać na nie tak szybko, jak to możliwe.

Organy ścigania, organy regulacyjne, władze krajowe i zaufani sygnaliści, którzy chcą skontaktować się z Take-Two, muszą odwiedzić stronę Działu Egzekwowania Prawa Take-Two i postępować zgodnie z instrukcjami w niej zawartymi w celu prowadzenia korespondencji z Take-Two i zapewnienia skutecznej obsługi. Działu Egzekwowania Prawa Take-Two zapewnia jeden punkt kontaktowy dla organów ścigania, organów regulacyjnych, organów krajowych i zaufanych sygnalistów w celu komunikacji z firmą Take-Two i jej przedstawicielami prawnymi.

16. Prawo właściwe, spory i odpowiedzialność: AU, CH, EOG, Wielka Brytania

Jeśli użytkownik na stałe mieszka w Australii, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii lub na jakimkolwiek terytorium Europejskiego Obszaru Gospodarczego, warunki niniejszego punktu 16 mają zastosowanie do umowy prawnej ze spółką Take-Two. Jeśli użytkownik mieszka na stałe poza tymi terytoriami lub obszarami administracyjnymi, powinien zapoznać się z punktem 17 poniżej.

16.1. Prawo właściwe i jurysdykcja Niniejsza Umowa podlega przepisom prawa kraju zamieszkania Użytkownika i zgodnie z nimi będzie interpretowana, z wyłączeniem norm kolizyjnych. Wyłączną jurysdykcją w przypadku wszelkich sporów będą właściwe sądy w kraju stałego zamieszkania Użytkownika.

16.2. Ograniczenia naszej odpowiedzialności W ŻADNYM WYPADKU FIRMA TAKE-TWO NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC KLIENTA ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE STRATY LUB SZKODY ANI ZA JAKIEKOLWIEK NARUSZENIE SWOICH ZOBOWIĄZAŃ Z POWODU DZIAŁANIA SIŁY WYŻSZEJ, WYNIKAJĄCYCH Z USŁUG LUB NINIEJSZEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIMI. ŻADNE Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY NIE MA NA CELU WYKLUCZENIA ŻADNYCH PRAW ANI SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA, W TYM W SZCZEGÓLNOŚCI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OSZUSTWO, ŚMIERĆ LUB USZCZERBEK NA ZDROWIU WYNIKAJĄCE Z NASZEGO ZANIEDBANIA.

Jeżeli jakiekolwiek obowiązujące prawo stanowi, że istnieje gwarancja dotycząca jakiegokolwiek towaru lub usługi dostarczonej przez nas w związku z niniejszą Umową, i nasza odpowiedzialność za nieprzestrzeganie tej gwarancji nie może zostać wyłączona, ale może być ograniczona, wówczas nasza odpowiedzialność za takie niedopełnienie jest ograniczona do (według naszego wyboru), w przypadku dostawy Produktów, zastąpienia produktów lub dostarczenia produktów równoważnych, naprawy Produktów, lub zapewnienia pełnego lub częściowego zwrotu pieniędzy, lub w przypadku świadczenia usług, ponownego wyświadczenia usługi, zapewniając zwrot za niewykorzystaną część lub rekompensatę za jej zmniejszoną wartość.

17. Prawo właściwe, spory i odpowiedzialność: Stany Zjednoczone i reszta świata

Jeśli użytkownik mieszka na stałe w Stanach Zjednoczonych lub na innym terytorium niż terytorium Australii, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii lub jakiekolwiek terytorium Europejskiego Obszaru Gospodarczego, warunki niniejszego punktu 17 mają zastosowanie do umowy prawnej ze spółką Take-Two. Jeśli użytkownik mieszka na stałe w Australii, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii lub na jakimkolwiek terytorium Europejskiego Obszaru Gospodarczego, powinien zapoznać się punktem 16 powyżej.

17.1. Prawo właściwe i jurysdykcja Niniejsza Umowa zostaje zawarta w stanie Nowy Jork i podlega prawu stanu Nowy Jork i zgodnie z nim będzie interpretowana, bez względu na konflikt przepisów. O ile wyraźnie nie określono inaczej w punkcie 17.5, wyłączną jurysdykcją w przypadku wszelkich sporów między Użytkownikiem a spółką Take-Two są sądy stanowe i federalne zlokalizowane w powiecie Nowy Jork, w stanie Nowy Jork, a Użytkownik i spółka Take-Two przyjmują właściwość tych sądów i zrzekają się wszelkich zastrzeżeń co do ich właściwości miejscowej.

17.2. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, USŁUGI SĄ ŚWIADCZONE NA RZECZ UŻYTKOWNIKA W STANIE „TAKIM, W JAKIM SĄ”, „W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI” I „ZE WSZYSTKIMI USTERKAMI”. ANI FIRMA TAKE-TWO, SKLEP INTERNETOWY, ANI ŻADEN Z NASZYCH LUB ICH CZŁONKÓW ZARZĄDU, DYREKTORÓW, KIEROWNIKÓW, PRACOWNIKÓW, AGENTÓW LUB LICENCJODAWCÓW NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, GWARANCJI, OBIETNIC ANI GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, TREŚCI, USŁUG STRON TRZECICH LUB INNYCH USŁUG, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, USTAWOWYCH LUB INNYCH. ANI FIRMA TAKE-TWO, ANI ŻADEN SKLEP INTERNETOWY NIE GWARANTUJĄ, ŻE USŁUGI LUB USŁUGI STRON TRZECICH BĘDĄ DOKŁADNE, NIEZAWODNE, NIEPRZERWANE, TERMINOWE, BEZPIECZNE, WOLNE OD BŁĘDÓW LUB WIRUSÓW. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ LOKALNE PRAWO, FIRMA TAKE-TWO I KAŻDY Z SKLEPÓW INTERNETOWYCH ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W TYM DOTYCZĄCYCH NIENARUSZALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI.

17.3. Ograniczona gwarancja na sprzęt Gwarantujemy pierwotnemu nabywcy Usług, że fizyczne nośniki danych zawierające Usługi („produkty”), jeśli istnieją, będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez 90 dni od daty zakupu w ramach normalnego użytkowania. Jeśli produkty okażą się wadliwe w ciągu 90 dni od pierwotnego zakupu, zobowiązujemy się do bezpłatnej wymiany odpowiednich wadliwych Produktów w odpowiednim 90-dniowym okresie po otrzymaniu przez nas Produktów (zapłaconej opłaty pocztowej, wraz z dowodem daty zakupu), o ile produkty są nadal przez nas wytwarzane. Jeśli produkty przestały być dostępne, zastrzegamy sobie prawo do zastąpienia ich podobnymi towarami o takiej samej lub większej wartości. Niniejsza gwarancja jest ograniczona do Produktów, które zostały pierwotnie przez nas dostarczone, i nie ma zastosowania do normalnego zużycia. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania, jeśli rzekoma wada powstała w wyniku nadmiernego lub niewłaściwego użytkowania lub niewłaściwego obchodzenia się z towarami. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO NINIEJSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE.

Prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać pomoc w zakresie powyższej ograniczonej gwarancji.

17.4. Ograniczenia naszej odpowiedzialności. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA TWO ANI ŻADEN SKLEP INTERNETOWY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, PRZYKŁADOWE, WYNIKOWE LUB KARNE STRATY LUB SZKODY, LUB SZKODY Z POWODU AWARII LUB NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA SYSTEMU LUB UTRATĘ ZYSKÓW, DANYCH, UŻYTKOWANIA, DZIAŁALNOŚCI LUB WARTOŚCI FIRMY, WYNIKAJĄCE Z USŁUG LUB NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIMI ZWIĄZANE, NIEZALEŻNIE CZY WYNIKAJĄ ONE Z UMOWY, CZYNU NIEDOZWOLONEGO, ODPOWIEDZIALNOŚCI BEZPOŚREDNIEJ, USTAWY CZY INNEJ TEORII PRAWNEJ LUB RÓWNORZĘDNEJ.

W przypadku gdy Użytkownik ma podstawy do uzyskania odszkodowania wynikającego z Usług lub naruszenia niniejszej Umowy, Użytkownik zgadza się, że jego wyłączne zadośćuczynienie ogranicza się do uzyskania odszkodowania bezpośredniego, a maksymalna odpowiedzialność jest ograniczona do kwoty 500 USD lub kwoty wydanej przez Użytkownika na przedmiotowe Usługi w ciągu 24 miesięcy poprzedzających datę wniesienia roszczenia.

Ograniczenia i wyłączenia odpowiedzialności zawarte w niniejszej Umowie nie mają na celu ograniczenia odpowiedzialności ani zmiany praw Użytkownika, których nie można wyłączyć ani ograniczyć na mocy obowiązującego prawa. W odniesieniu do niniejszej Umowy, żadne postanowienia dotyczące wyłączenia lub ograniczenia niektórych szkód nie mają zastosowania w New Jersey w odniesieniu do kar pieniężnych, utraty danych oraz utraty lub uszkodzenia mienia.

17.5. Rozstrzyganie sporów: Wiążący arbitraż indywidualny; zrzeczenie się praw do pozwów zbiorowych i postępowań z udziałem ławy przysięgłych W przypadku problemów z Usługami, których nie można rozwiązać, kontaktując się z Działem Obsługi Klienta, w niniejszym punkcie 17.5 („Umowa arbitrażowa”) wyjaśniono, w jaki sposób Użytkownik i firma Take-Two zgadzają się rozwiązywać spory w drodze wiążącego, indywidualnego arbitrażu, z zastrzeżeniem ograniczonych wyjątków opisanych poniżej.

PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z TYM PUNKTEM — MA ON WPŁYW NA PRAWA UŻYTKOWNIKA, ŁĄCZNIE Z PRAWEM DO WNIESIENIA POZWU DO SĄDU I ZWRÓCENIA SIĘ DO ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH O ROZPATRZENIE ROSZCZEŃ UŻYTKOWNIKA.

(1) Zgoda na wiążący arbitraż indywidualny Z zastrzeżeniem roszczeń wyłączonych w ustępie 17.5(9), „Spór” oznacza wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje wynikające z Usług lub z nimi związane, w tym związane z tworzeniem, naruszeniem, rozwiązaniem, egzekwowaniem, zakresem, ważnością lub stosowaniem Umowy lub Umowy arbitrażowej, lub praw Użytkownika wynikających z tych umów. Użytkownik i firma Take-Two zgadzają się, że jeśli spory między nimi nie zostaną rozwiązane w drodze nieformalnego procesu negocjacji opisanego w punkcie 17.5(4), będą one rozstrzygane wyłącznie w drodze indywidualnego, wiążącego arbitrażu na mocy niniejszej Umowy arbitrażowej. Wszystkie spory podlegają warunkom niniejszej Umowy arbitrażowej, zapisom amerykańskiej federalnej ustawy arbitrażowej i federalnego prawa arbitrażowego. Niniejsza Umowa arbitrażowa ma zastosowanie do wszelkich Sporów między stronami, niezależnie od tego, czy spór powstał przed zaakceptowaniem niniejszej Umowy przez strony czy po jej zaakceptowaniu.

Arbiter – a nie sąd federalny, stanowy lub lokalny, ani organ rządowy – będzie miał wyłączne prawo do rozstrzygania wszelkich Sporów, w tym związanych z interpretacją, przydatnością, wykonalnością lub tworzeniem niniejszej Umowy arbitrażowej, a także wszelkich roszczeń, że całość lub część Umowy arbitrażowej jest nieważna lub podlega unieważnieniu. Arbiter (albo - w stosownych przypadkach - administrator procesu) będzie również upoważniony do rozstrzygania wszelkich wstępnych kwestii związanych z arbitrażem, w tym dotyczących tego, czy Umowa lub Umowa arbitrażowa są niewykonalne lub niezgodne z prawem; czy Umowa arbitrażowa została odrzucona na mocy obowiązującego prawa; oraz wszelkiej obrony przed arbitrażem, w tym zrzeczenia się praw, opóźnienia, opieszałości lub zaniechania. Arbiter może przyznać takie same środki zaradcze, jakie może podjąć sąd, ale tylko w zakresie wymaganym do rozstrzygnięcia danego Sporu.

(2) Odstąpienie od pozwu grupowego / rozprawy z udziałem ławy przysięgłych Zarówno Użytkownik, jak i firma Take-Two zrzekają się wszelkich praw do procesu z udziałem ławy przysięgłych w jakimkolwiek postępowaniu dotyczącym Sporów na dowolnym forum. Zarówno Użytkownik, jak i firma Take-Two zrzekają się wszelkich praw do udziału w potencjalnym powództwie zbiorowym, grupowym, reprezentatywnym lub skonsolidowanym - sądowym lub pozasądowym. Podobnie spory mają być rozstrzygane na zasadzie indywidualnej, nie klasowej i niereprezentatywnej, co oznacza, że arbiter rozstrzyga indywidualny spór Użytkownika z Take-Two niezależnie od innego Sporu; przy czym zgodnie z punktem 17.5(6) arbiter lub administrator procesu mogą konsolidować lub łączyć różne spory w ramach arbitrażu masowego. Arbiter może przyznać zadośćuczynienie dozwolone przez obowiązujące prawo wyłącznie w odniesieniu do danej strony lub stron ubiegających się o zadośćuczynienie, ale nie przyznaje zadośćuczynienia w odniesieniu do żadnej osoby innej niż określona strona lub strony Sporu.

(3) Zastosowanie; prawo Użytkownika do rezygnacji Ten wiążący wymóg arbitrażu indywidualnego nie będzie miał zastosowania w zakresie zabronionym przez prawo kraju lub stanu zamieszkania Użytkownika. Poza tym Użytkownik ma prawo do rezygnacji z niniejszej Umowy arbitrażowej. W takim przypadku należy powiadomić nas na piśmie w ciągu 30 dni od daty pierwszego zaakceptowania niniejszej Umowy („Powiadomienie o rezygnacji”), chyba że obowiązujące prawo wymaga dłuższego okresu.

Powiadomienie o rezygnacji należy przesłać pocztą lub za pośrednictwem profesjonalnej firmy kurierskiej na adres:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Dla zachowania ważności Powiadomienie o rezygnacji musi zawierać: (1) imię i nazwisko oraz adres pocztowy Użytkownika; (2) zarejestrowany adres e-mail, nazwę Konta Użytkownika oraz (ewentualnie) numer użytkownika wykorzystywany w związku z korzystaniem z Usług; oraz (3) wyraźne, podpisane oświadczenie, że Użytkownik nie akceptuje Umowy arbitrażowej. Użytkownik będzie odpowiedzialny za upewnienie się, że otrzymaliśmy od niego Powiadomienie o rezygnacji, dlatego może chcieć wysłać je za pomocą sposobu dostarczenia który zapewni mu pisemne potwierdzenie doręczenia.

Dla jasności, jeśli Użytkownik zaakceptował poprzednią wersję Umowy arbitrażowej i nie zrezygnował, jego Powiadomienie o rezygnacji będzie ograniczone do istotnie zaktualizowanych warunków niniejszej wersji. W takiej sytuacji Użytkownik i Take-Two nadal rozstrzygają wszelkie spory zgodnie z warunkami Umowy arbitrażowej wg stanu na dzień jej pierwotnego zawarcia lub na dzień wejścia w życie ostatniej wersji Umowy arbitrażowej zaakceptowanej przez Użytkownika (zob. „Data ostatniej aktualizacji” wyżej), w zależności od tego, co nastąpiło później.

(4) Nieformalne rozstrzyganie Sporów przed arbitrażem Z wyjątkiem roszczeń wniesionych zgodnie z punktem 17.5(9) wszelkie spory pomiędzy Użytkownikiem a spółką Take-Two muszą zostać rozstrzygnięte w sposób określony w niniejszym punkcie 17.5(4). Ważne jest, aby strony podjęły próbę rozstrzygnięcia Sporu w ramach tego procesu, przed rozpoczęciem arbitrażu. W związku z tym strony zgadzają się, że żaden podmiot świadczący usługi arbitrażu nie może wszcząć postępowania arbitrażowego (ani pobierać czy przyjmować żadnych opłat) bez spełnienia przez strony postanowień niniejszego punktu 17.5(4). W przypadku, gdy postępowanie arbitrażowe już zostało wszczęte, musi zostać zakończone lub przerwane. Każda ze stron może wszcząć postępowanie sądowe w celu zakazania wniesienia lub kontynuacji postępowania arbitrażowego, jeśli nie zostały spełnione wymogi określone w punkcie 17.5(4).

Krok 1: Powiadomienie o sporze W przypadku Sporu z nami należy przesłać pisemne powiadomienie o sporze („Powiadomienie o Sporze”) na następujący adres - pocztą amerykańską lub profesjonalną firmą kurierską:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Jeśli firma Take-Two będzie w Sporze z Użytkownikiem, wyślemy nasze powiadomienie o sporze na zarejestrowany adres e-mail i adres rozliczeniowy podany przez Użytkownika lub, jeśli te opcje nie są dostępne, na inne uzasadnione dane kontaktowe, które nam Użytkownik podał.

Dla zachowania ważności Powiadomienie o Sporze musi zawierać: (1) imię i nazwisko, adres korespondencyjny i numer telefonu strony skarżącej; (2) zarejestrowany adres e-mail, nazwę Konta oraz (ewentualnie) numer użytkownika wykorzystywany w związku z korzystaniem z Usług; (3) grę, witrynę internetową, Produkt wirtualny lub inny element Usług stanowiący problem; oraz (4) jak najbardziej szczegółowy opis Sporu i proponowanego rozwiązania. Oznacza to, że Powiadomienie o Sporze musi zawierać podstawowe fakty i okoliczności Sporu, aby umożliwić stronie skarżonej jego zasadną analizę. Na przykład, jeśli Spór dotyczy zakupu, musi zawierać datę transakcji, powiązany numer zamówienia (jeśli dotyczy) oraz zakupioną grę, Produkt wirtualny lub Usługę. Jeżeli Spór dotyczy naruszenia prawa lub regulacji, w Powiadomieniu muszą znaleźć się odpowiednie przepisy bądź regulacje oraz opis faktów związanych z okolicznościami, które doprowadziły do domniemanego naruszenia. Powiadomienie o Sporze musi zostać podpisane osobiście przez Użytkownika (jeśli jest on powodem) lub upoważnionego przedstawiciela Take-Two (jeśli powodem jest Take-Two). Poza tym Powiadomienie o Sporze musi być czytelnie napisane w języku angielskim i wydrukowane w czcionce o rozmiarze nie mniejszym niż 10 punktów.

Krok 2: Negocjacje nieformalne Aby szybciej dojść do porozumienia i zmniejszyć koszty obu stron, Użytkownik i firma Take-Two zgadzają się najpierw podjąć próbę nieformalnych negocjacji ukierunkowanych na rozwiązanie Sporu - przez co najmniej 45 dni - przy czym okres ten może zostać wydłużony, wstrzymany lub wznowiony w dowolnym momencie za obopólną pisemną zgodą stron („Okres negocjacji”). Okres Negocjacji rozpoczyna się w dniu otrzymania przez Użytkownika lub Take-Two Powiadomienia o Sporze zgodnego z wymogami określonymi w Kroku 1 powyżej. W Okresie negocjacji Użytkownik lub Take-Two mogą zażądać indywidualnej rozmowy telefonicznej lub wideokonferencji („telekonferencja”) w sprawie szans na rozwiązanie sporu. Jeśli którakolwiek ze stron złoży wniosek o telekonferencję w dobrej wierze, strony zobowiązują się współpracować w celu zaplanowania tejże telekonferencji w terminie dogodnym dla obu stron w Okresie negocjacji. Jeśli Użytkownik lub firma Take-Two będą reprezentowani przez radcę prawnego, radca ten może pojawić się na telekonferencji.

Wszelkie okresy przedawnienia mające zastosowanie do Sporu nie znajdują zastosowania w Okresie negocjacji, w tym odniesieniu do wszelkich uzgodnionych modyfikacji lub przedłużeń. Żadna ze stron nie ma prawa wszcząć postępowania arbitrażowego do czasu upływu Okresu negocjacji.

Krok 3: Wiążący arbitraż Jeżeli po upływie odpowiedniego Okresu negocjacji strony nie będą w stanie rozwiązać Sporu, wówczas Spór (z wyłączeniem roszczeń określonych w punkcie 17.5(9) poniżej) zostanie rozstrzygnięty wyłącznie w drodze wiążącego arbitrażu indywidualnego. Arbitraż ten będzie prowadzony przez firmę Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. („JAMS”); przy czym JAMS nie może wszcząć postępowania arbitrażowego (tudzież pobierać lub przyjmować opłat), jeżeli strony nie zastosowały się do postanowień niniejszego punktu 17.5(4), a gdyby takie postępowanie arbitrażowe zostało już wszczęte, trzeba je zakończyć lub przerwać.

(5) Wniosek o arbitraż Strona pragnąca wszcząć postępowanie arbitrażowe musi wysłać do JAMS „Wniosek o arbitraż” (korzystając z formularza dostępnego na witrynie internetowej JAMS), uiścić odpowiednią opłatę za złożenie wniosku oraz przesłać kopię Wniosku o arbitraż stronie przeciwnej. W przypadku Sporu z nami należy przesłać kopię Wniosku o arbitraż na adres:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

W przypadku, gdy firma Take-Two prowadzi Spór z Użytkownikiem, wysyła kopię Wniosku o arbitraż na zarejestrowany adres e-mail i adres rozliczeniowy podany przez Użytkownika lub, jeśli te opcje nie są dostępne, na inny adres podany przez Użytkownika. Wniosek o arbitraż musi zawierać kopię Powiadomienia o Sporze, być czytelnie napisany w języku angielskim i wydrukowany w czcionce o rozmiarze nie mniejszym niż 10 punktów.

(6) Procedura arbitrażowa

Zasady: Strony ustaliły, że indywidualny arbitraż pomiędzy Użytkownikiem a firmą Take-Two będzie miał miejsce zgodnie z zasadami uproszczonego arbitrażu i procedurami wydanymi przez JAMS z uwzględnieniem daty Powiadomienia o sporze („Zasady JAMS”) oraz zgodnie ze zmianami wprowadzonymi w niniejszej Umowie arbitrażowej. Więcej informacji na temat JAMS i Zasad JAMS można znaleźć na stronie www.jamsadr.com. Użytkownik i firma Take-Two zgadzają się, że arbitraż będzie prowadzony w języku angielskim, a arbiter (lub administrator procesu, w uzasadnionych przypadkach) będzie związany niniejszą Umową arbitrażową.

Reprezentacja Wszystkie strony postępowania arbitrażowego mają prawo - na własny koszt - być reprezentowane przez wybranego przez siebie radcę prawnego. Strony uzgadniają, że ich radcy prawni będą związani postanowieniami federalnej zasady postępowania cywilnego 11 („FRCP 11”), m.in. ze względu na konieczność zapobiegania wnoszeniu lub dążeniu do niepoważnych bądź niewłaściwych roszczeń. Wszelkie naruszenia FRCP 11 podlegają sankcjom ze strony arbitra lub administratora procesu zgodnie z federalnymi zasadami postępowania cywilnego, Zasadami JAMS lub innymi obowiązującymi przepisami federalnymi i stanowymi.

Procedury arbitrażu masowego.Masowy arbitraż” oznacza 25 lub więcej Sporów dotyczących tego samego lub podobnego przedmiotu, które dotyczą analogicznych problemów prawnych bądź faktów lub w których strony nie związane z Take-Two lub ich radcy prawni to te same lub współpracujące ze sobą osoby. Użytkownik i firma Take-Two zgadzają się, że jeśli Spór jest (lub stanie się) częścią arbitrażu masowego, wówczas Spór ten będzie również podlegał Procedurom i wytycznym JAMS dotyczącym arbitrażu masowego obowiązującym w dniu wystawienia Powiadomienia o sporze („Procedury JAMS dotyczące arbitrażu masowego”). Oprócz upoważnienia przyznanego na mocy Zasad JAMS lub Procedur JAMS dot. arbitrażu masowego, administrator posiada uprawnienia do decydowania o tym, czy poszczególne Powiadomienia o Sporze są ważne na mocy niniejszej Umowy arbitrażowej. Żadne z postanowień niniejszego punktu nie oznacza, że może być prowadzone jakiekolwiek postępowanie skonsolidowane, przedstawicielskie, zbiorowe lub grupowe bez uprzedniej zgody na piśmie wyrażonej przez Take-Two. Take-Two zastrzega sobie wszelkie prawa i środki obrony w odniesieniu do każdego Wniosku o arbitraż i powoda.

Rozpoznanie sprawy i dowody. Arbiter lub administrator procesu dokonuje wszelkich ustaleń związanych z istotą rozpoznania lub dopuszczalnością dowodów zgodnie z federalnymi zasadami dowodów i zgodnie z wykładnią sądów federalnych znajdujących się w powiecie Nowy Jork, w stanie Nowy Jork.

Wnioski o rozstrzygnięcie Sporu i miejsce rozpatrzenia sprawy Arbiter lub administrator procesu dopuszczają wnioski o rozstrzygnięcie. Miejsce i sposób ewentualnego stawiennictwa stron w postępowaniu arbitrażowym zostaną określone w Zasadach JAMS i Procedurach JAMS dot. arbitrażu masowego, zależnie od przypadku.

Poufność Arbiter i administrator procesu wydają orzeczenie o zachowaniu ścisłej poufności postępowania arbitrażowego oraz wszelkich zawiadomień, pism procesowych, wniosków, odpowiedzi na wnioski, zeznań oraz dokumentów wymienianych lub składanych w związku z takim postępowaniem. W przypadkach, w których jest to zgodne z obowiązującym prawem, takie nakazy mogą stanowić, że materiały poufne powinny być opatrzone adnotacją „Wyłącznie dla prawnika”.

Opłaty Strony ponoszą wszelkie koszty arbitrażu określone w Zasadach JAMS i Procedurach JAMS dot. arbitrażu masowego. Każda ze stron pokrywa koszty obsługi prawnej i inne koszty związane z jej reprezentacją w arbitrażu; przy czym, jeśli arbiter lub administrator procesu stwierdzą, że istota co najmniej jednego roszczenia lub żądanego zadośćuczynienia w sporze jest niepoważna lub wniesiona z niewłaściwego powodu (zob. zapisy FRCP 11), strona wygrana będzie uprawniona do ubiegania się o zwrot kosztów obsługi prawnej i innych kosztów związanych z roszczeniami lub zadośćuczynieniem.

Decyzja i orzeczenie. Arbiter (nie sędzia ani ława przysięgłych) rozstrzygnie Spór. O ile nie uzgodniono inaczej, każda decyzja lub orzeczenie określi jej/ego podstawę faktyczną i prawną. Arbiter będzie mógł przyznać tylko te środki prawne, które są dozwolone przez obowiązujące prawo lub na zasadzie słuszności, które są poparte wiarygodnymi istotnymi dowodami zgodnie z federalnymi zasadami dowodów. O ile firma Take-Two nie wyrazi na to wyraźnej zgody, arbiter nie może przyznawać zadośćuczynienia firmy Take-Two w odniesieniu do jakiejkolwiek osoby innej niż Użytkownik lub strony w arbitrażu masowym (w stosownych przypadkach). Każda decyzja lub orzeczenie mogą być egzekwowane jako ostateczne orzeczenie przez dowolny sąd właściwy lub w stosownych przypadkach, mogą zostać złożone do takiego sądu wniosek o przyjęcie orzeczenia i nakazu wykonania. Decyzja arbitra jest ostateczna i wiążąca dla stron, z wyjątkiem ograniczonej weryfikacji przez sądy na mocy amerykańskiej federalnej ustawy o arbitrażu i może być egzekwowana jak każdy inny nakaz sądowy lub wyrok

(7) Limit czasowy dla roszczeń W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, jeśli Spór musi zostać poddany arbitrażowi, Użytkownik lub firma Take-Two musi wszcząć arbitraż wszystkich Sporów w ciągu dwóch (2) lat od wydarzeń stanowiących podstawę Sporu. Jeżeli obowiązujące prawo dotyczące określonego roszczenia wymaga od Użytkownika wniesienia roszczenia w związku ze sporem przed upływem dwóch (2) lat po pierwszym zaistnieniu Sporu, Użytkownik musi wszcząć postępowanie arbitrażowe we wcześniejszym terminie. Firma Take-Two zachęca do jak najszybszego poinformowania nas o Sporze, abyśmy mogli podjąć działania w celu jego rozstrzygnięcia. Nieterminowe podjęcie decyzji o rozstrzygnięciu sporu spowoduje trwałe wykluczenie wszystkich roszczeń.

(8) Roszczenia niepodlegające arbitrażowi Niezależnie od wszelkich przeciwnych postanowień niniejszej Umowy, jeżeli arbiter lub administrator procesu nie może zgodnie z prawem orzec ani rozstrzygnąć konkretnego roszczenia lub zadośćuczynienia, takie roszczenie lub zadośćuczynienie zostanie zawieszone do czasu ostatecznego rozpatrzenia wszystkich innych roszczeń i zadośćuczynień oraz zakończenia postępowania arbitrażowego. Następnie pozostałe roszczenia muszą zostać rozpatrzone przez sąd federalny lub stanowy właściwy dla powiatu Nowy Jork w stanie Nowy Jork, a jeżeli będzie to uzasadnione, sąd ten może przyznać pozostałe zadośćuczynienie. W zakresie, w jakim roszczenia mogą być rozpatrywane na zasadzie zbiorowej, skonsolidowanej, grupowej lub przedstawicielskiej innej niż arbitraż masowy, o którym mowa w punkcie 17.5(6), przedmiotowe roszczenia muszą być rozpatrywane przez sąd federalny lub stanowy właściwy dla powiatu Nowy Jork w stanie Nowy Jork, a strony zgadzają się, że postępowanie sądowe dotyczące tych roszczeń pozostanie w mocy do czasu rozwiązania wszelkich roszczeń pozostających w postępowaniu arbitrażowym. We wszystkich przypadkach opisanych w niniejszym punkcie 17.5(8) sąd federalny lub stanowy będzie związany zasadami roszczenia lub wydania wykluczenia za pomocą decyzji arbitra. Każda ze stron może pozwać sąd stanowy do sądu federalnego, jeśli zezwala na to obowiązujące prawo.

(9) Roszczenia wyłączone z arbitrażu Niezależnie od decyzji stron o rozwiązaniu wszystkich Sporów w drodze wiążącego arbitrażu indywidualnego, Zarówno Użytkownik, jak i firma Take-Two mogą wnieść powództwo do sądu stanowego lub federalnego, w którym dochodzić będą tylko jednego z następujących roszczeń: naruszenie lub nieważność patentu; naruszenie praw autorskich (w tym bez ograniczeń, w oparciu o korzystanie z Usług po naruszeniu, lub zerwanie praw wynikających z Umowy); naruszenie praw człowieka; naruszenie znaku towarowego; sprzeniewierzenie tajemnicy handlowej; lub oszustwa i nadużycia komputerowe. Każda ze stron Sporu może ubiegać się o zadośćuczynienie w sądzie ds. drobnych roszczeń w przypadku indywidualnych lub roszczeń w zakresie jurysdykcji tego sądu, w tym poprzez staranie się o przeniesienie arbitrażu w toku na mocy niniejszej Umowy arbitrażowej do takiego sądu ds. drobnych roszczeń na tej podstawie. Dla jasności, wszelkie roszczenia lub podstawy powództwa, które mogą być wniesione na mocy niniejszego punktu 17.5(9), podlegają postanowieniom punktu 17.1.

(10) Zmiany w postanowieniu o arbitrażu Możemy zmienić niniejszą Umowę, w tym Umowę arbitrażową, według własnego uznania zgodnie z postanowieniami punktu 3.

(11) Rozdzielność postanowień Umowy arbitrażowej W przypadku, gdy sąd, arbiter lub administrator procesu stwierdzą, że punkt 17.5 jest nieważny, niezgodny z prawem lub niewykonalny z jakiegokolwiek powodu, że Spór może zostać rozpatrzony na zasadzie reprezentacji grupowej lub zbiorowej pomimo sprzeciwu Take-Two, ewentualnie nie zgodzą się na prowadzenie arbitrażu masowego zgodnie z Procedurą JAMS dot. arbitrażu masowego, niniejsza Umowa arbitrażowa zostanie uznana za nieważną w całości, zaś co do Użytkownika i firmy Take-Two przyjęte zostanie, iż strony nie wyraziły zgody na rozwiązanie Sporu w trybie arbitrażu.